Burden بمقابلہ Weigh on you
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Burden
اوپر کے 2000 (عام)C1noun
Weigh on you
اوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Burden
| Burden | Weigh on you | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈbɜːdən//🇺🇸 //ˈbɜrdən// | 🇬🇧 //weɪ ɒn juː//🇺🇸 //weɪ ɑn ju// |
| مطلب | A heavy load or responsibility.A heavy load or responsibility. | آپ کو فکر مند یا ناخوش محسوس کراناto make you feel worried or unhappy |
| مثال | The burden of debt weighed heavily on his mind. | The deadline is starting to weigh on me. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | bear a burden, lighten the burden, share the burden | weigh on someone's mind, weigh heavily on someone, weigh on someone's conscience |
| متضاد | relief, support | relieve, free, unburden |
| عام غلطیاں | Confusing with 'loaded', which refers to being full or heavy, not the emotional weight., Using 'burden' to describe light objects, which doesn't fit the meaning. | Used with wrong subjects, like 'it weighs on me' instead of 'the problem weighs on me.', Confused with 'weight on you' which is incorrect., Used in passive voice erroneously. |
| استعمال کے نکات | Use 'burden' to describe a physical load or emotional strain. It's more formal than 'load' and can imply a negative weight.Use 'burden' to describe a physical load or emotional strain. It's more formal than 'load' and can imply a negative weight. | جب کوئی چیز آپ کو پریشان کر رہی ہو۔ غیر رسمی سیاق و سباق میں رسمی سے زیادہ عام۔Used when something is bothering you. More common in informal contexts than formal ones. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Burden بمقابلہ Weigh on you
Burden اور Weigh on you میں کیا فرق ہے؟
Burden: A heavy load or responsibility. Weigh on you: to make you feel worried or unhappy
کون سا زیادہ عام ہے: Burden اور Weigh on you؟
روزمرہ انگریزی میں Burden سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Burden: The burden of debt weighed heavily on his mind. Weigh on you: The deadline is starting to weigh on me.
کیا میں Burden اور Weigh on you کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Burden اور Weigh on you ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔