Boy بمقابلہ Child بمقابلہ My son

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Boy

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun

Child

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun

My son

اوپر کے 2000 (عام)
 BoyChildMy son
تلفظ🇬🇧 /["/bɔɪ/"]/🇺🇸 /["/bɔɪ/"]/🇬🇧 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇺🇸 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇬🇧 //maɪ sʌn//🇺🇸 //maɪ sʌn//
مطلبایک جوان لڑکا یا نوعمر۔A young male child or teenager.ایک جوان انسان جو ابھی تک بالغ نہیں ہواA young human who is not yet an adult.آپ کا بیٹا یا نوجوان لڑکا۔A boy or young man that is your child.
مثالThe boy played soccer with his friends after school.The child played happily in the park.My son loves to play soccer every Saturday.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحA1A1-
حصہ کلامnounnoun
ہم نشینیbig, little, small, have, big, little, small, havelittle, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with child, little, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with childmy son is, my son likes, my son plays
متضادgirl, womanadult, grown-up-
عام غلطیاںConfused with 'girl' as the opposite gender, Overused in contexts where 'man' is more appropriate for older males, Used in plural as 'boy's' instead of 'boys'Confused with 'children' — remember 'child' is singular., Using 'child' to refer to pets or animals., Mispronouncing it as 'chaild' instead of 'child'.Using 'my son' for someone else's child instead of 'their son'., Confusing 'my son' with 'my child', which can refer to both genders.
استعمال کے نکاتعام طور پر 18 سال سے کم عمر کے بچے یا نوعمر کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ رسمی سیاق و سباق میں، 'نوجوان آدمی' یا 'نر بچہ' کا حوالہ دیں۔Used to refer to a child or teenager, typically under the age of 18. In formal contexts, refer to 'young man’ or 'male child'.عام طور پر 18 سال سے کم عمر کے کسی بھی شخص کا حوالہ دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن بالغوں یا پیشہ ورانہ ترتیبات کے بارے میں بات چیت میں جگہ سے باہر لگ سکتا ہے۔Commonly used to refer to anyone under the age of 18. It is appropriate in both formal and informal contexts, but can sound out of place in discussions about adults or professional settings.اپنے بیٹے کا ذکر کرتے وقت 'میرا بیٹا' استعمال کریں۔ روزمرہ کی گفتگو کے لیے مناسب؛ رسمی تحریر میں استعمال سے گریز کریں۔Use 'my son' when referring to your male child. Appropriate for everyday conversation; avoid in formal writing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Boy
Child
My son

اکثر پوچھے گئے سوالات: Boy بمقابلہ Child بمقابلہ My son

Boy، Child، اور My son میں کیا فرق ہے؟

Boy: A young male child or teenager. Child: A young human who is not yet an adult. My son: A boy or young man that is your child.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Boy: The boy played soccer with his friends after school. Child: The child played happily in the park. My son: My son loves to play soccer every Saturday.

کیا میں Boy، Child، اور My son کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Boy، Child، اور My son ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے