Ask بمقابلہ If you want to know بمقابلہ Inquire بمقابلہ Query
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Ask
If you want to know
Inquire
Query
| Ask | If you want to know | Inquire | Query | |
|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɑːsk/","/ɑːsks/","/ɑːskt/","/ˈɑːskɪŋ/"]/🇺🇸 /["/æsk/","/æsks/","/æskt/","/ˈæskɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɪf jʊ wɒnt tə nəʊ//🇺🇸 //ɪf jʊ wɑnt tə noʊ// | 🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkwɪəri/"]/🇺🇸 /["/ˈkwɪri/"]/ |
| مطلب | یہ کہنا کہ آپ کچھ جاننا چاہتے ہیں یا کسی سے کچھ چاہتے ہیں۔To say you want to know something or want something from someone. | a phrase to ask about wanting information | کسی چیز کے بارے میں پوچھناto ask about something | ایک سوال جو آپ معلومات حاصل کرنے کے لیے پوچھتے ہیں۔A question you ask to get information. |
| مثال | I want to ask you a question about your homework. | If you want to know more details, just ask. | I called the school to inquire about the application process. | Our assistants will be happy to answer your queries. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A1 | - | B1 | C1 |
| حصہ کلام | verb | verb | noun | |
| ہم نشینی | gently, quietly, softly, want to, dare (to), forget to, about, get asked something, if you don’t mind me asking, if you don’t mind my asking, nicely, specifically, for, nicely, specifically, for, nicely, specifically, for | if you want to know more, if you want to know the truth, if you want to know why | inquire about, inquire into, inquire if, inquire regarding, inquire as to | customer, email, search, have, raise, email, query about, query as to, query concerning |
| متضاد | refuse, deny, ignore | - | ignore, disregard, ignore | answer, response, reply |
| عام غلطیاں | 'Ask for' vs 'ask to': Confusing when to use 'for' versus 'to'., Overusing: Using 'ask' too frequently in a conversation can sound repetitive., Omitting the object: Forgetting to specify what you're asking for or about. | Omitting 'if' in some contexts., Incorrect word order, e.g., 'want you to know if'. | Using 'inquire' instead of 'require'., Confusing 'inquire' with 'enquire' (especially in British English)., Using 'inquire' without a specific subject (e.g., 'I want to inquire the details' instead of 'I want to inquire about the details'). | Confused with 'inquiry', thinking they mean the same., Using 'query' in very casual situations where 'ask' would be better., Incorrectly using 'query' with a subject instead of an object. |
| استعمال کے نکات | معلومات یا مدد کی درخواست کرتے وقت 'پوچھنا' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات کے لیے موزوں ہے لیکن رسمی سیاق و سباق میں بہت براہ راست ہو سکتا ہے۔ شائستگی کا خیال رکھیں۔Use 'ask' when requesting information or help. It's suitable for most situations but can be too direct in formal contexts. Be mindful of politeness. | Used in both spoken and written English to introduce a reason or inquiry. Usually appropriate in friendly or informal contexts but can also be used in formal settings. | 'Inquire' کا استعمال رسمی سیاق و سباق میں کریں، جیسے کہ کاروبار یا سرکاری معاملات میں۔ روزمرہ کی گفتگو میں یہ کم استعمال ہوتا ہے، جہاں 'ask' کو ترجیح دی جاتی ہے۔ غیر رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'inquire' in formal contexts, such as business or official situations. It's less common in everyday conversation, where 'ask' is preferred. Avoid using it in informal settings. | تفصیلی معلومات پوچھنے کے لیے 'کوئری' کا استعمال کریں، خاص طور پر تحقیق یا ڈیٹا بیس جیسے رسمی سیاق و سباق میں۔ عام گفتگو میں استعمال سے گریز کریں جہاں 'سوال' جیسے آسان الفاظ زیادہ مناسب ہوں۔Use 'query' when asking for detailed information, especially in formal contexts like research or databases. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'question' might fit better. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Ask بمقابلہ If you want to know بمقابلہ Inquire بمقابلہ Query
Ask، If you want to know، Inquire، اور Query میں کیا فرق ہے؟
Ask: To say you want to know something or want something from someone. If you want to know: a phrase to ask about wanting information Inquire: to ask about something Query: A question you ask to get information.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Ask، If you want to know، Inquire، اور Query؟
ان میں Inquire سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Ask، If you want to know، Inquire، اور Query؟
روزمرہ انگریزی میں Ask سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Ask، If you want to know، Inquire، اور Query؟
Query سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Ask: I want to ask you a question about your homework. If you want to know: If you want to know more details, just ask. Inquire: I called the school to inquire about the application process. Query: Our assistants will be happy to answer your queries.
کیا میں Ask، If you want to know، Inquire، اور Query کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Ask، If you want to know، Inquire، اور Query ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔