Ask بمقابلہ Enquire بمقابلہ Inquire بمقابلہ Probe بمقابلہ Query بمقابلہ Question
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Ask
Enquire
Inquire
Probe
Query
Question
| Ask | Enquire | Inquire | Probe | Query | Question | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɑːsk/","/ɑːsks/","/ɑːskt/","/ˈɑːskɪŋ/"]/🇺🇸 /["/æsk/","/æsks/","/æskt/","/ˈæskɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/","/ɪnˈkwaɪəz/","/ɪnˈkwaɪəd/","/ɪnˈkwaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/","/ɪnˈkwaɪərz/","/ɪnˈkwaɪərd/","/ɪnˈkwaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/"]/ | 🇬🇧 //prəʊb//🇺🇸 //proʊb// | 🇬🇧 /["/ˈkwɪəri/"]/🇺🇸 /["/ˈkwɪri/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkwestʃən/"]/🇺🇸 /["/ˈkwestʃən/"]/ |
| مطلب | یہ کہنا کہ آپ کچھ جاننا چاہتے ہیں یا کسی سے کچھ چاہتے ہیں۔To say you want to know something or want something from someone. | کسی چیز کے بارے میں پوچھنا۔To ask about something. | کسی چیز کے بارے میں پوچھناto ask about something | کسی چیز کی گہرائی سے تحقیق یا تفتیش کرنے کا ایک اوزار۔A tool to investigate or explore something deeply. | ایک سوال جو آپ معلومات حاصل کرنے کے لیے پوچھتے ہیں۔A question you ask to get information. | ایک جملہ یا فقرہ جو معلومات طلب کرتا ہے۔A sentence or phrase that asks for information. |
| مثال | I want to ask you a question about your homework. | I called the garage to enquire about progress on the repairs. | I called the school to inquire about the application process. | The scientists sent a probe to study the surface of Mars. | Our assistants will be happy to answer your queries. | The teacher asked a difficult question during the exam. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | رسمی | رسمی | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | A1 | C1 | B1 | C1 | C1 | A1 |
| حصہ کلام | verb | verb | verb | noun | noun | noun |
| ہم نشینی | gently, quietly, softly, want to, dare (to), forget to, about, get asked something, if you don’t mind me asking, if you don’t mind my asking, nicely, specifically, for, nicely, specifically, for, nicely, specifically, for | further, pleasantly, politely, about, after, as to | inquire about, inquire into, inquire if, inquire regarding, inquire as to | space probe, medical probe, investigative probe, deep probe | customer, email, search, have, raise, email, query about, query as to, query concerning | awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, burning, challenging, controversial, bring up, pose, raise, arise, go unanswered, remain unanswered, question about, question for, question of, come into, call into, be open to, beyond question, in question, without question |
| متضاد | refuse, deny, ignore | ignore, answer, respond | ignore, disregard, ignore | ignore, avoid | answer, response, reply | answer, solution |
| عام غلطیاں | 'Ask for' vs 'ask to': Confusing when to use 'for' versus 'to'., Overusing: Using 'ask' too frequently in a conversation can sound repetitive., Omitting the object: Forgetting to specify what you're asking for or about. | Confused with 'inquire' — both can mean the same, but 'enquire' is more common in British English., Incorrectly using 'enquire' as a noun — it is a verb., Using in informal contexts where 'ask' is more appropriate. | Using 'inquire' instead of 'require'., Confusing 'inquire' with 'enquire' (especially in British English)., Using 'inquire' without a specific subject (e.g., 'I want to inquire the details' instead of 'I want to inquire about the details'). | Confused with 'probe' as a verb instead of a noun., Used too generically; may not be appropriate in informal contexts. | Confused with 'inquiry', thinking they mean the same., Using 'query' in very casual situations where 'ask' would be better., Incorrectly using 'query' with a subject instead of an object. | Confusing 'question' with 'query' in formal contexts., Using 'questions' as a singular noun, e.g., 'I have a question' instead of 'I have questions.' |
| استعمال کے نکات | معلومات یا مدد کی درخواست کرتے وقت 'پوچھنا' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات کے لیے موزوں ہے لیکن رسمی سیاق و سباق میں بہت براہ راست ہو سکتا ہے۔ شائستگی کا خیال رکھیں۔Use 'ask' when requesting information or help. It's suitable for most situations but can be too direct in formal contexts. Be mindful of politeness. | 'Enquire' کا استعمال رسمی حالات میں یا شائستگی سے معلومات حاصل کرنے کے لیے کریں۔ روزمرہ کی گفتگو میں 'ask' کا استعمال زیادہ عام ہے۔Use 'enquire' in formal situations or when seeking information politely. It is less common in everyday conversation where 'ask' would be used. | 'Inquire' کا استعمال رسمی سیاق و سباق میں کریں، جیسے کہ کاروبار یا سرکاری معاملات میں۔ روزمرہ کی گفتگو میں یہ کم استعمال ہوتا ہے، جہاں 'ask' کو ترجیح دی جاتی ہے۔ غیر رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'inquire' in formal contexts, such as business or official situations. It's less common in everyday conversation, where 'ask' is preferred. Avoid using it in informal settings. | سائنسی اور تکنیکی سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے، نیز مسائل کی جانچ پڑتال کے بارے میں بات چیت میں استعاراتی طور پر بھی۔ عام گفتگو میں عام طور پر استعمال نہیں ہوتا۔Used in scientific and technical contexts, as well as metaphorically in discussions about examining issues. Not commonly used in casual conversation. | تفصیلی معلومات پوچھنے کے لیے 'کوئری' کا استعمال کریں، خاص طور پر تحقیق یا ڈیٹا بیس جیسے رسمی سیاق و سباق میں۔ عام گفتگو میں استعمال سے گریز کریں جہاں 'سوال' جیسے آسان الفاظ زیادہ مناسب ہوں۔Use 'query' when asking for detailed information, especially in formal contexts like research or databases. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'question' might fit better. | 'سوال' کا استعمال رسمی اور غیر رسمی دونوں ماحول میں کیا جاتا ہے۔ یہ کلاس روم، انٹرویوز اور عام گفتگو میں مناسب ہے۔ ایسی صورتحال میں استعمال سے گریز کریں جہاں بیان کی توقع کی جائے۔Use 'question' in both formal and informal settings. It's appropriate in classrooms, interviews, and casual conversations. Avoid using in situations where a statement is expected. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Ask بمقابلہ Enquire بمقابلہ Inquire بمقابلہ Probe بمقابلہ Query بمقابلہ Question
Ask، Enquire، Inquire، Probe، Query، اور Question میں کیا فرق ہے؟
Ask: To say you want to know something or want something from someone. Enquire: To ask about something. Inquire: to ask about something Probe: A tool to investigate or explore something deeply. Query: A question you ask to get information. Question: A sentence or phrase that asks for information.
کیا Ask، Enquire، Inquire، Probe، Query، اور Question ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Ask: A1, Enquire: C1, Inquire: B1, Probe: C1, Query: C1, Question: A1۔
Ask، Enquire، Inquire، Probe، Query، اور Question کس حصہ کلام سے ہیں؟
Ask: verb, Enquire: verb, Inquire: verb, Probe: noun, Query: noun, Question: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Ask: I want to ask you a question about your homework. Enquire: I called the garage to enquire about progress on the repairs. Inquire: I called the school to inquire about the application process. Probe: The scientists sent a probe to study the surface of Mars. Query: Our assistants will be happy to answer your queries. Question: The teacher asked a difficult question during the exam.
کیا میں Ask، Enquire، Inquire، Probe، Query، اور Question کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Ask، Enquire، Inquire، Probe، Query، اور Question ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔