Anguish بمقابلہ I want to torture rupert
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Anguish
رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
I want to torture rupert
گستاخانہ10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Anguishسب سے عام: Anguish
| Anguish | I want to torture rupert | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ// | 🇬🇧 //aɪ wɒnt tə ˈtɔːtʃə ˈruːpə//🇺🇸 //aɪ wɑnt tə ˈtɔrtʃər ˈrupərt// |
| مطلب | Extreme sadness or pain. | میں روپرٹ کو بری طرح سے تکلیف دینا چاہتا ہوں۔I want to hurt Rupert badly. |
| مثال | She cried out in anguish after receiving the bad news. | In my darker thoughts, I sometimes say, 'I want to torture Rupert.' |
| رجسٹر | رسمی | گستاخانہ |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| ہم نشینی | anguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguish | want to torture, torture someone, torture for information, torture methods, psychological torture |
| متضاد | joy, happiness, comfort | comfort Rupert, help Rupert, support Rupert |
| عام غلطیاں | Confused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise' | Confused with 'I want to help Rupert', Misuse in jokes without understanding the seriousness, 'Torture' is often misused casually |
| استعمال کے نکات | Use 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation. | یہ جملہ بہت مضبوط اور پرتشدد ہے۔ یہ عام طور پر زیادہ تر سیاق و سباق میں، خاص طور پر رسمی یا شائستہ گفتگو میں مناسب نہیں ہے۔This phrase is very strong and violent. It is typically not appropriate in most contexts, especially formal or polite conversation. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Anguish بمقابلہ I want to torture rupert
Anguish اور I want to torture rupert میں کیا فرق ہے؟
Anguish: Extreme sadness or pain. I want to torture rupert: I want to hurt Rupert badly.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Anguish اور I want to torture rupert؟
ان میں Anguish سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Anguish اور I want to torture rupert؟
روزمرہ انگریزی میں Anguish سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. I want to torture rupert: In my darker thoughts, I sometimes say, 'I want to torture Rupert.'
کیا میں Anguish اور I want to torture rupert کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Anguish اور I want to torture rupert ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔