Significato in italiano
Baffi
Significato di Mustache
Facial hair that grows above the upper lip.
I peli che crescono sopra il labbro superiore.
In simple words: Facial hair above the lip.
Peli sopra il labbro.
Mustache in una frase
- His mustache was so thick that it almost covered his mouth.I suoi baffi erano così folti che quasi gli coprivano la bocca.
- She laughed at the funny mustache he was wearing for the costume party.Ha riso per i baffi buffi che indossava per la festa in maschera.
- Many men grow a mustache as part of their style or cultural identity.Molti uomini si fanno crescere i baffi come parte del loro stile o della loro identità culturale.
- The old picture showed him proudly sporting a curled mustache.Nella vecchia foto, sfoggiava con orgoglio dei baffi arricciati.
- For Movember, he decided to grow a mustache to raise awareness for men's health.Per Movember, ha deciso di farsi crescere i baffi per sensibilizzare sulla salute maschile.
Come usare Mustache
Used casually to describe a style of facial hair, appropriate in most contexts. Avoid using in formal writing.
È la parola che si usa normalmente per indicare i peli sopra il labbro. Va bene in qualsiasi situazione, sia parlando con gli amici che in contesti più seri.
Grammar pattern
countable noun
Memory hint
Think of 'mouse' plus 'stache' - imagine a mouse with a funny mustache!
Parole correlate
Collocations with Mustache
- grow a mustache
- trim a mustache
- wear a mustache
Synonyms for Mustache
- moustache
- whiskers
- lip hair
Common mistakes with Mustache
- Confused with 'moustache' which is the British spelling.
- Using 'mustache' to refer to all facial hair, when it only means the hair above the lip.
- Omitting the 'piece of' when referring to a fake mustache.
Mustache appears in
Mustache in altre lingue
- Arabicالعربية
شارب
شعر الوجه فوق الشفة.
- Bengaliবাংলা
গোঁফ
ঠোঁটের উপরের মুখের চুল।
- GermanDeutsch
Schnurrbart
Haare über der Lippe.
- SpanishEspañol
Bigote
Vello facial encima del labio.
- Persianفارسی
سبیل
موی بالای لب.
- FrenchFrançais
Moustache
Poil au-dessus de la lèvre.
- Hindiहिन्दी
मूंछ
होंठ के ऊपर चेहरे के बाल।
- PortuguesePortuguês
Bigode
Pelos no rosto, em cima do lábio.
- RussianРусский
Усы
Волосы над верхней губой.
- Urduاردو
مونچھ
اوپری ہونٹ کے اوپر چہرے کے بال۔
- Chinese中文
胡子
嘴唇上方的毛发。
More words like Mustache
- OverseasB2
connected with foreign countries, especially those separated from your country by the sea or ocean
- Fortunes
A chance event or a person's wealth or success.
- That's a king's ransom
An exceptionally large sum of money or valuable assets.
- Ransom
Money demanded for the release of a captive.
- It is
A phrase used to assert that something exists or is true.
- InterestingA1
attracting your attention because it is/they are special, exciting or unusual
Le persone cercano anche
- Mustache significato
- significato di Mustache
- cosa significa Mustache
- Mustache traduzione
- Mustache in italiano
- definizione di Mustache
- come si usa Mustache
Domande frequenti su Mustache
Cosa significa Mustache?
Peli sopra il labbro.
Cosa significa Mustache in italiano?
Peli sopra il labbro.
Qual è la definizione di Mustache?
I peli che crescono sopra il labbro superiore.
Come si usa Mustache in una frase?
His mustache was so thick that it almost covered his mouth.
Puoi fare un altro esempio di Mustache?
She laughed at the funny mustache he was wearing for the costume party.
Quali sono i sinonimi di Mustache?
Alcune alternative comuni sono moustache, whiskers, lip hair.
Quali parole si abbinano a Mustache?
Si abbina spesso a grow a mustache, trim a mustache, wear a mustache.
Quali sono gli errori comuni con Mustache?
Confused with 'moustache' which is the British spelling. Using 'mustache' to refer to all facial hair, when it only means the hair above the lip. Omitting the 'piece of' when referring to a fake mustache.
Come si pronuncia Mustache?
US: //ˈmʌs.tæʃ//, UK: //ˈmʌs.tæʃ//. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.
Quando dovrei usare Mustache?
È la parola che si usa normalmente per indicare i peli sopra il labbro. Va bene in qualsiasi situazione, sia parlando con gli amici che in contesti più seri.
