You can't imagine बनाम You will not believe
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
You can't imagine
शीर्ष 3000 (आम)
You will not believe
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: You will not believe
| You can't imagine | You will not believe | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //juː kɑːnt ɪˈmædʒɪn//🇺🇸 //ju kɑnt ɪˈmædʒɪn// | 🇬🇧 //juː wɪl nɒt bɪˈliːv//🇺🇸 //ju wɪl nɑt bɪˈliv// |
| अर्थ | You can't think of how something feels or looks. | कुछ आश्चर्यजनक या स्वीकार करने में कठिन साझा करते समय इस्तेमाल किया जाने वाला वाक्यांश।A phrase used when sharing something surprising or hard to accept. |
| उदाहरण | You can't imagine how beautiful the sunset was last night. | You will not believe what happened at the party last night! |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | you can't imagine the feeling, you can't imagine how much, you can't imagine what happened | you will not believe your eyes, you will not believe what I saw, you will not believe the news |
| विलोम | - | accept, believe, trust |
| आम गलतियाँ | Using 'imagine' in the wrong tense, e.g., 'You can't imagined'., Forgetting the contraction, saying 'You can not imagine' instead of 'You can't imagine'. | Misusing in formal contexts., Omitting 'you' and using just 'will not believe' incorrectly., Not using appropriate intonation when speaking. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use this phrase to express disbelief or the difficulty of comprehending a situation. It's appropriate in both casual and formal contexts. | आश्चर्यजनक समाचार पेश करते समय उपयोग करें। बोली जाने वाली अंग्रेजी और अनौपचारिक संदर्भों में अधिक उपयुक्त; औपचारिक लेखन में इससे बचें।Use when introducing surprising news. More appropriate in spoken English and informal contexts; avoid in formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: You can't imagine बनाम You will not believe
You can't imagine और You will not believe में क्या अंतर है?
You can't imagine: You can't think of how something feels or looks. You will not believe: A phrase used when sharing something surprising or hard to accept.
कौन-सा अधिक आम है: You can't imagine और You will not believe?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में You will not believe सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
You can't imagine: You can't imagine how beautiful the sunset was last night. You will not believe: You will not believe what happened at the party last night!
क्या मैं You can't imagine और You will not believe को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। You can't imagine और You will not believe आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।