Slightly बनाम You're just a shade
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Slightly
शीर्ष 2000 (आम)B1adverb
You're just a shade
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Slightlyसबसे आम: Slightly
| Slightly | You're just a shade | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈslaɪtli/"]/🇺🇸 /["/ˈslaɪtli/"]/ | 🇬🇧 //jʊə̯ə dʒʌst ə ʃeɪd//🇺🇸 //jʊər dʒʌst ə ʃeɪd// |
| अर्थ | थोड़ा सा, ज़्यादा नहीं।A little bit, not much. | You are slightly something, not very much. |
| उदाहरण | The weather is slightly warmer today compared to yesterday. | You're just a shade less enthusiastic than before. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | adverb | |
| सहप्रयोग | slightly different, slightly more, slightly less, slightly warmer, slightly confused | a shade darker, a shade lighter, just a shade off |
| विलोम | greatly, significantly, considerably | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'slight' which is an adjective., Using 'slightly' before nouns instead of after verbs or adjectives., Using 'slightly' inappropriately for large changes. | Used too formally in serious contexts., Confused with 'just a bit' or 'just a little'., Omitted the word 'a' which changes the meaning. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'थोड़ा' का इस्तेमाल किसी बदलाव या अंतर की छोटी डिग्री दिखाने के लिए करें। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में फिट बैठता है, लेकिन बहुत ही कैज़ुअल बातचीत में इसका इस्तेमाल करने से बचें जहाँ 'थोड़ा' जैसे सरल शब्द अधिक स्वाभाविक लग सकते हैं।Use 'slightly' to show a small degree of change or difference. It fits in both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual speech where simpler words like 'a bit' may sound more natural. | Use in casual conversations to indicate a small degree or slightness. It can sound dismissive depending on tone. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Slightly बनाम You're just a shade
Slightly और You're just a shade में क्या अंतर है?
Slightly: A little bit, not much. You're just a shade: You are slightly something, not very much.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Slightly और You're just a shade?
इनमें Slightly सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Slightly और You're just a shade?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Slightly सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Slightly: The weather is slightly warmer today compared to yesterday. You're just a shade: You're just a shade less enthusiastic than before.
क्या मैं Slightly और You're just a shade को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Slightly और You're just a shade आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।