Signal बनाम Some sort of beacon
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Signal
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun
Some sort of beacon
शीर्ष 3000 (आम)
सबसे आम: Signal
| Signal | Some sort of beacon | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈsɪɡnəl/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnəl/"]/ | 🇬🇧 //sʌm sɔːt əv ˈbiːkən//🇺🇸 //səm sɔrt ʌv ˈbikon// |
| अर्थ | कोई इशारा या संदेश जो किसी को कुछ बताता है।A sign or message that tells someone something. | एक प्रकार की मार्गदर्शक रोशनी या संकेत।A type of guiding light or signal. |
| उदाहरण | The radio signal was weak, making it difficult to hear the news. | The app serves as some sort of beacon for lost hikers. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | clear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for, railroad, railway, traffic, operate, be on red/green, be red/green, fail, box, failure, faint, weak, strong, carry, pass, relay, travel, fade, intensity, strength, signal from, signal to, clear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for | some sort of signal, some sort of guidance, some sort of light |
| विलोम | noise, silence | darkness, obscurity, concealment, cover |
| आम गलतियाँ | Confused with 'sign' — remember 'signal' is an act of sending a message., Using the wrong preposition, e.g., 'signal to' instead of 'signal for'., Mispronunciation, often saying 'sig-nal' instead of 'sig-nuhl'. | Confused with 'some sort' as only informal., Using it without context makes it unclear., Mispronouncing 'beacon' as 'beakon'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | आम तौर पर औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। तकनीकी संदर्भों में, यह विद्युत चुम्बकीय संकेतों या संचार का उल्लेख कर सकता है। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में इससे बचें।Commonly used in both formal and informal contexts. In technical settings, it may refer to electromagnetic signals or communication. Avoid in very casual conversations. | जब किसी मार्गदर्शक संकेत का उल्लेख किया जा रहा हो, जिसका अक्सर लाक्षणिक अर्थ में उपयोग किया जाता है, तब इसका उपयोग करें। औपचारिक लेखन में इससे बचें।Use when referring to a guiding signal, often used in a metaphorical sense. Avoid in formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Signal बनाम Some sort of beacon
Signal और Some sort of beacon में क्या अंतर है?
Signal: A sign or message that tells someone something. Some sort of beacon: A type of guiding light or signal.
कौन-सा अधिक आम है: Signal और Some sort of beacon?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Signal सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Signal: The radio signal was weak, making it difficult to hear the news. Some sort of beacon: The app serves as some sort of beacon for lost hikers.
क्या मैं Signal और Some sort of beacon को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Signal और Some sort of beacon आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।