She had ribbons in her hair बनाम Tape

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

She had ribbons in her hair

शीर्ष 2000 (आम)

Tape

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun
सबसे आम: Tape
 She had ribbons in her hairTape
उच्चारण🇬🇧 //ˈrɪbən//🇺🇸 //ˈrɪbən//🇬🇧 /["/teɪp/"]/🇺🇸 /["/teɪp/"]/
अर्थA piece of thin fabric, often used for tying or decoration.चिपकने वाली तरफ वाली एक लंबी पट्टी जिसका उपयोग चीजों को चिपकाने के लिए किया जाता है।A long piece of material with a sticky side used to stick things together.
उदाहरणShe had ribbons in her hair for the special occasion.I need to buy some tape to wrap this gift.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-B1
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगcolorful ribbons, tie with ribbons, hair ribbons, decorative ribbons, ribbons of fabricadhesive, Scotch™, sticky, piece, strip, roll, seal something (up) with, use, apply, measure, dispenser, magnetic, audio, computer, store something on, capture something on, get something on, recording, loop, machine, on tape, cassette, audio, music, make, play, play back, contain something, have something, show something, deck, player, recorder, adhesive, Scotch™, sticky, piece, strip, roll, seal something (up) with, use, apply, measure, dispenser, adhesive, Scotch™, sticky, piece, strip, roll, seal something (up) with, use, apply, measure, dispenser, adhesive, Scotch™, sticky, piece, strip, roll, seal something (up) with, use, apply, measure, dispenser
विलोम-untape, release
आम गलतियाँConfused with 'ribbon' as in marking an achievement., Using 'ribbons' when referring to a single ribbon., Spelling it incorrectly as 'ribben'.Confused with 'tap' - using 'tape' when the action is to lightly hit something., 'Taped' used incorrectly as an adjective instead of participle., Saying 'a tape' instead of 'a roll of tape' when referring to the material.
प्रयोग संबंधी नोटTypically used in casual conversation. Suitable for describing hairstyles or decorations. May not be used in formal writing.मरम्मत, शिल्प या सामान लपेटने की चर्चा करते समय उपयोग किया जाता है। औपचारिक लेखन की तुलना में रोजमर्रा की बातचीत में अधिक आम है। तकनीकी सटीकता की आवश्यकता वाले संदर्भों में उपयोग से बचें।Used when discussing repairs, crafts, or wrapping items. More common in everyday conversation than in formal writing. Avoid using in contexts that require technical precision.

इसे असली क्लिप में देखें

She had ribbons in her hair
Tape

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: She had ribbons in her hair बनाम Tape

She had ribbons in her hair और Tape में क्या अंतर है?

She had ribbons in her hair: A piece of thin fabric, often used for tying or decoration. Tape: A long piece of material with a sticky side used to stick things together.

कौन-सा अधिक आम है: She had ribbons in her hair और Tape?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Tape सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

She had ribbons in her hair: She had ribbons in her hair for the special occasion. Tape: I need to buy some tape to wrap this gift.

क्या मैं She had ribbons in her hair और Tape को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। She had ribbons in her hair और Tape आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ