Shave some speed बनाम Take it easy
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Shave some speed
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
Take it easy
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Shave some speedसबसे आम: Take it easy
| Shave some speed | Take it easy | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ʃeɪv səm spiːd//🇺🇸 //ʃeɪv səm spiːd// | 🇬🇧 //teɪk ɪt ˈiː.zi//🇺🇸 //teɪk ɪt ˈiː.zi// |
| अर्थ | To reduce speed or go slower. | ज़्यादा परेशान मत हो या तनाव मत लो।Don't worry or stress too much. |
| उदाहरण | You should shave some speed on that curve to avoid an accident. | After a long week at work, I just want to take it easy this weekend. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | shave off speed, shave down velocity, shave speed limits | take it easy on someone, take it easy for a while, take it easy, relax |
| आम गलतियाँ | Confuse with 'shave' meaning to cut hair., Incorrectly use with unrelated verbs., Use it in overly formal contexts. | Confused with 'take it lightly' which has a similar but different meaning., Using in serious contexts, like work or formal settings, where it may not apply. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Used when advising someone to slow down, often in driving or performance contexts. More informal in nature, suitable for casual conversations. | इसे दोस्तों या परिवार के साथ कैज़ुअल बातचीत में किसी को आराम करने या शांत रहने की सलाह देने के लिए इस्तेमाल करते हैं; फॉर्मल जगहों पर इसका इस्तेमाल ठीक नहीं है।Use in casual conversations to suggest someone relax; not suitable for formal situations. Great for friends or family. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Shave some speed बनाम Take it easy
Shave some speed और Take it easy में क्या अंतर है?
Shave some speed: To reduce speed or go slower. Take it easy: Don't worry or stress too much.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Shave some speed और Take it easy?
इनमें Shave some speed सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Shave some speed और Take it easy?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Take it easy सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Shave some speed: You should shave some speed on that curve to avoid an accident. Take it easy: After a long week at work, I just want to take it easy this weekend.
क्या मैं Shave some speed और Take it easy को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Shave some speed और Take it easy आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।