Segment बनाम To be half of a whole
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Segment
शीर्ष 3000 (आम)C1noun
To be half of a whole
10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Segment
| Segment | To be half of a whole | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈseɡmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈseɡmənt/"]/ | 🇬🇧 //tə biː hɑːf əv ə həʊl//🇺🇸 //tə bi hɑf əv ə hoʊl// |
| अर्थ | किसी चीज़ का एक हिस्सा या भाग।A part or section of something. | To be one part of something that is complete. |
| उदाहरण | She cleaned a small segment of the painting. | In a successful relationship, both partners need to feel they are half of a whole. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | segment a market, segment the population, audio segment, segment analysis, visual segment | half of a whole, complete a whole, divided into halves, part of a whole |
| विलोम | whole, entirety | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'segment' vs 'segregate', Omitting the object when using 'segment' as a verb, Using 'segment' in incorrect contexts, such as emotional feelings | Confusing with 'whole' and 'hole'., Using inappropriately in contexts that don't involve partnership or division., Forgetting to use it in contexts where a relationship or contribution is clearly implied. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'खंड' का प्रयोग विभाजन या किसी पूरी चीज़ के हिस्सों से संबंधित संदर्भों में करें, जैसे विज्ञान या विपणन में। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में इसका प्रयोग करने से बचें।Use 'segment' in contexts involving division or parts of a whole, such as in science or marketing. Avoid using it in very casual conversations. | Use this phrase when discussing concepts related to completeness or partnerships. It's common in conversations about teamwork or relationships. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Segment बनाम To be half of a whole
Segment और To be half of a whole में क्या अंतर है?
Segment: A part or section of something. To be half of a whole: To be one part of something that is complete.
कौन-सा अधिक आम है: Segment और To be half of a whole?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Segment सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Segment: She cleaned a small segment of the painting. To be half of a whole: In a successful relationship, both partners need to feel they are half of a whole.
क्या मैं Segment और To be half of a whole को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Segment और To be half of a whole आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।