Oh don't give me that बनाम Seriously

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Oh don't give me that

अनौपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)

Seriously

शीर्ष 2000 (आम)B1adverb
सबसे औपचारिक: Seriouslyसबसे आम: Seriously
 Oh don't give me thatSeriously
उच्चारण🇬🇧 //əʊ dəʊnt ˈɡɪv miː ðæt//🇺🇸 //oʊ doʊnt ɡɪv mi ðæt//🇬🇧 /["/ˈsɪəriəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪriəsli/"]/
अर्थDon't say that to me; I don't believe you.यह दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि कुछ सच है या महत्वपूर्ण हैused to show that something is true or important
उदाहरणOh, don't give me that, I know you were lying.I seriously need to improve my math skills before the exam.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-B1
शब्द-भेदadverb
सहप्रयोगgive me that excuse, give me that look, give me that storyseriously consider, seriously doubt, seriously think, seriously injure
विलोम-playfully, jokingly
आम गलतियाँUsed in serious contexts when it sounds too casual., Confused with 'oh, don't start with that'., Overused in situations that may require a more polite expression.Using 'serious' instead of 'seriously' in adverbial contexts., Confusing with 'sincerely' when trying to express genuine feelings.
प्रयोग संबंधी नोटUsed in casual conversation to express disbelief or annoyance. Avoid in formal situations or when a serious tone is needed.आमतौर पर बातचीत में गंभीरता पर जोर देने के लिए इस्तेमाल किया जाता है। यह अनौपचारिक सेटिंग में सामान्य लग सकता है लेकिन गंभीर चर्चाओं में उपयुक्त है।Usually used to emphasize seriousness in conversations. It can sound casual in informal settings but is appropriate in serious discussions.

इसे असली क्लिप में देखें

Oh don't give me that
Seriously

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Oh don't give me that बनाम Seriously

Oh don't give me that और Seriously में क्या अंतर है?

Oh don't give me that: Don't say that to me; I don't believe you. Seriously: used to show that something is true or important

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Oh don't give me that और Seriously?

इनमें Seriously सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Oh don't give me that और Seriously?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Seriously सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Oh don't give me that: Oh, don't give me that, I know you were lying. Seriously: I seriously need to improve my math skills before the exam.

क्या मैं Oh don't give me that और Seriously को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Oh don't give me that और Seriously आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।