Inform बनाम Tell
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Inform
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
Tell
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
सबसे आम: Tell
| Inform | Tell | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ɪnˈfɔːm/","/ɪnˈfɔːmz/","/ɪnˈfɔːmd/","/ɪnˈfɔːmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈfɔːrm/","/ɪnˈfɔːrmz/","/ɪnˈfɔːrmd/","/ɪnˈfɔːrmɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/tel/","/telz/","/təʊld/","/ˈtelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tel/","/telz/","/təʊld/","/ˈtelɪŋ/"]/ |
| अर्थ | To tell someone something important or give them information. | to say information to someone |
| उदाहरण | Please inform me of any updates regarding the project timeline. | I want to tell you a secret. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | B2 | A1 |
| शब्द-भेद | verb | verb |
| सहप्रयोग | merely, simply, regularly, be pleased to, regret to, be required to, about, of | bluntly, curtly, flatly, want to, be going to, try to, about, of, to, firmly, sternly |
| विलोम | conceal, withhold, hide | hide, withhold, suppress |
| आम गलतियाँ | Confused with 'informant' — 'inform' is a verb, not a noun., Using 'inform' without an object — always say who you are informing., Misusing tenses — ensure correct form like 'informed' for the past. | Saying 'tell to' instead of just 'tell'., Using 'tell' without a direct object., Confusing 'tell' with 'say' in contexts where direction is implied. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'inform' in formal contexts, like writing or business. Avoid in casual conversations where 'tell' is more appropriate. | Use 'tell' when you inform someone about something. It's neutral and suitable for most contexts. Avoid using it in overly formal writing; instead, use 'inform' or 'notify'. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Inform बनाम Tell
Inform और Tell में क्या अंतर है?
Inform: To tell someone something important or give them information. Tell: to say information to someone
कौन-सा अधिक आम है: Inform और Tell?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Tell सबसे आम है।
कौन-सा अधिक उन्नत है: Inform और Tell?
Inform सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B2।
क्या Inform और Tell एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Inform: B2, Tell: A1।
Inform और Tell किस शब्द-भेद के हैं?
Inform: verb, Tell: verb.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Inform: Please inform me of any updates regarding the project timeline. Tell: I want to tell you a secret.
क्या मैं Inform और Tell को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Inform और Tell आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।