Individual बनाम One-on-one
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Individual
शीर्ष 2000 (आम)A2noun
One-on-one
शीर्ष 3000 (आम)
सबसे आम: Individual
| Individual | One-on-one | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˌɪndɪˈvɪdʒuəl/"]/🇺🇸 /["/ˌɪndɪˈvɪdʒuəl/"]/ | 🇬🇧 //wʌn ɒn wʌn//🇺🇸 //wʌn ɑn wʌn// |
| अर्थ | एक अकेला व्यक्ति या चीज़।A single person or thing. | A private conversation between two people. |
| उदाहरण | Each individual has their own unique experiences. | I scheduled a one-on-one meeting with my manager. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | outstanding, talented, key, class, group, treat somebody as, differ, vary, no one individual, no single individual, any one individual, outstanding, talented, key, class, group, treat somebody as, differ, vary, no one individual, no single individual, any one individual | one-on-one conversation, one-on-one meeting, one-on-one session |
| विलोम | group, collection, community | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'individuals' when referring to a group., Omitting 'the' before 'individual' in certain contexts. | Misusing as a group discussion setting instead of just two people., Confused with 'one to one', which might imply a different format. |
| प्रयोग संबंधी नोट | आमतौर पर विभिन्न संदर्भों में एक अकेले व्यक्ति का उल्लेख करने के लिए उपयोग किया जाता है। औपचारिक या कानूनी संदर्भों में उपयोग करने से बचें जब तक कि आवश्यक न हो, जहाँ 'पक्ष' जैसे शब्दों का अधिक उपयुक्त होना संभव है।Commonly used to refer to a single person in various contexts. Avoid using in formal or legal contexts unless necessary, where terms like 'party' might be more appropriate. | Used most often in educational or professional contexts. Avoid in overly casual settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Individual बनाम One-on-one
Individual और One-on-one में क्या अंतर है?
Individual: A single person or thing. One-on-one: A private conversation between two people.
कौन-सा अधिक आम है: Individual और One-on-one?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Individual सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Individual: Each individual has their own unique experiences. One-on-one: I scheduled a one-on-one meeting with my manager.
क्या मैं Individual और One-on-one को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Individual और One-on-one आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।