I'll tell you what बनाम Listen up बनाम Mark my words

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I'll tell you what

अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)

Listen up

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

Mark my words

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: I'll tell you what
 I'll tell you whatListen upMark my words
उच्चारण🇬🇧 //aɪl tɛl jʊ wɒt//🇺🇸 //aɪl tɛl ju wɑt//🇬🇧 //ˈlɪsən ʌp//🇺🇸 //ˈlɪsən ʌp//🇬🇧 //mɑːk maɪ wɜːdz//🇺🇸 //mɑrk maɪ wɜrdz//
अर्थमैं तुम्हें कुछ समझाता हूँ।Let me explain something to you.ध्यान दो।Pay attention.याद रखना मैं क्या कह रहा हूँ, यह महत्वपूर्ण होगा।Remember what I say, it will be important.
उदाहरणI'll tell you what, this food is amazing!Listen up, everyone, I have an announcement to make.Mark my words, he will regret this decision.
रजिस्टरअनौपचारिकअनौपचारिकअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)10000 से ऊपर (कम आम)
सहप्रयोगI'll tell you what happened, I'll tell you what it means, I'll tell you what to dolisten up closely, listen up carefully, listen up allmark my words, remember my words, mark these words, mark those words
विलोमI won't tell you, I'll keep it a secret, I refuse to sayignore, tune out, disregard, neglect-
आम गलतियाँUsing it in very formal contexts., Confusing it with 'I'll tell you that'., Not recognizing it as a phrase to emphasize a point.Used in formal situations where it's inappropriate., Mispronounced as 'listen up' instead of 'listen up'., Confused with 'listen' meaning to hear.Misplaced as a formal statement., Using it without context or meaning., Not using it with a prediction or warning.
प्रयोग संबंधी नोटकिसी बात पर ज़ोर देने या मज़बूत राय पेश करने के लिए बातचीत में इस्तेमाल किया जाता है, अक्सर अनौपचारिक माहौल में। औपचारिक चर्चाओं के लिए उपयुक्त नहीं है।Used in conversations to emphasize a point or introduce a strong opinion, often in informal settings. Not suitable for formal discussions.निर्देश देने से पहले किसी का ध्यान आकर्षित करने के लिए आमतौर पर इस्तेमाल किया जाता है। अनौपचारिक स्थितियों के लिए सबसे अच्छा है; औपचारिक स्थितियों के लिए उपयुक्त नहीं हो सकता है।Commonly used to get someone's attention before giving instructions. Best in casual settings; may not suit formal situations.जब आप जो कह रहे हैं उसकी गंभीरता पर जोर देना चाहते हैं तो इसका उपयोग करें। यह बोली जाने वाली भाषा में प्रयोग किया जाता है, अक्सर एक भविष्यवाणी वाले स्वर के साथ।Use when you want to emphasize the seriousness of what you are saying. It's used in spoken language, often with a predictive tone.

इसे असली क्लिप में देखें

I'll tell you what
Listen up
Mark my words

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I'll tell you what बनाम Listen up बनाम Mark my words

I'll tell you what, Listen up, और Mark my words में क्या अंतर है?

I'll tell you what: Let me explain something to you. Listen up: Pay attention. Mark my words: Remember what I say, it will be important.

कौन-सा अधिक आम है: I'll tell you what, Listen up, और Mark my words?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I'll tell you what सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I'll tell you what: I'll tell you what, this food is amazing! Listen up: Listen up, everyone, I have an announcement to make. Mark my words: Mark my words, he will regret this decision.

क्या मैं I'll tell you what, Listen up, और Mark my words को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I'll tell you what, Listen up, और Mark my words आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।