If i'm being completely honest बनाम To be honest
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
If i'm being completely honest
शीर्ष 3000 (आम)
To be honest
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: If i'm being completely honestसबसे आम: To be honest
| If i'm being completely honest | To be honest | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɪf aɪm ˈbiːɪŋ kəmˈpliːtli ˈɒnɪst//🇺🇸 //ɪf aɪm ˈbiɪŋ kəmˈpliːtli ˈɑːnɪst// | 🇬🇧 //tə biː ˈɒnɪst//🇺🇸 //tə bi ˈhɑnəst// |
| अर्थ | जब मैं बिना कुछ छुपाए सच कहता हूँ।When I tell the truth without holding back. | सच बताना या जो आप सच में सोचते हैं, वो कहना।Saying the truth or what you really think. |
| उदाहरण | If I'm being completely honest, I didn't enjoy the movie at all. | To be honest, I didn’t really enjoy the movie. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | being completely honest, if I'm honest, to speak honestly | to be honest with you, to be honest, I think, to be honest about |
| विलोम | if I'm being dishonest, if I'm lying | - |
| आम गलतियाँ | Omitting 'if' at the beginning of the phrase., Using it in overly formal situations., Misplacing the phrase within the sentence. | Using it too frequently can sound disingenuous., Confusing it with more formal phrases like 'frankly speaking'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | अक्सर अपनी निजी राय साझा करने से पहले ईमानदारी व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है। बहुत औपचारिक संदर्भों में इससे बचें।Often used to express sincerity before sharing a personal opinion. Avoid in very formal contexts. | अपनी सच्ची भावनाओं को बताने के लिए 'to be honest' का इस्तेमाल करो। यह दोस्तों के बीच बातचीत में खूब इस्तेमाल होता है, लेकिन किसी औपचारिक जगह पर इसे बोलने से बचना।Use 'to be honest' to express your true feelings. It's informal and often used in conversations, but avoid in formal settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: If i'm being completely honest बनाम To be honest
If i'm being completely honest और To be honest में क्या अंतर है?
If i'm being completely honest: When I tell the truth without holding back. To be honest: Saying the truth or what you really think.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: If i'm being completely honest और To be honest?
इनमें If i'm being completely honest सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: If i'm being completely honest और To be honest?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में To be honest सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
If i'm being completely honest: If I'm being completely honest, I didn't enjoy the movie at all. To be honest: To be honest, I didn’t really enjoy the movie.
क्या मैं If i'm being completely honest और To be honest को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। If i'm being completely honest और To be honest आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।