I want to torture rupert बनाम Torment

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I want to torture rupert

अशिष्ट10000 से ऊपर (कम आम)

Torment

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)B1noun
सबसे औपचारिक: Tormentसबसे आम: Torment
 I want to torture rupertTorment
उच्चारण🇬🇧 //aɪ wɒnt tə ˈtɔːtʃə ˈruːpə//🇺🇸 //aɪ wɑnt tə ˈtɔrtʃər ˈrupərt//🇬🇧 //ˈtɔː.mɛnt//🇺🇸 //ˈtɔːr.mɛnt//
अर्थI want to hurt Rupert badly.बहुत ज़्यादा दर्द या तकलीफ।extreme pain or suffering
उदाहरणIn my darker thoughts, I sometimes say, 'I want to torture Rupert.'The constant criticism was a source of great torment for her.
रजिस्टरअशिष्टतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तर-B1
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगwant to torture, torture someone, torture for information, torture methods, psychological torturemental torment, physical torment, torture and torment, live in torment, feel torment
विलोमcomfort Rupert, help Rupert, support Rupertcomfort, relief, pleasure
आम गलतियाँConfused with 'I want to help Rupert', Misuse in jokes without understanding the seriousness, 'Torture' is often misused casuallyConfusing 'torment' with 'torture' – 'torture' has a stronger, more physical connotation., Using 'torment' in sentences without the right context, especially in casual settings., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings.
प्रयोग संबंधी नोटThis phrase is very strong and violent. It is typically not appropriate in most contexts, especially formal or polite conversation.'यातना' का इस्तेमाल बहुत ज़्यादा भावनात्मक या शारीरिक कष्ट बताने के लिए किया जाता है। यह सामान्य है, और लिखित और बोली जाने वाली दोनों तरह की बातों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।Use 'torment' to describe severe emotional or physical suffering. It's neutral, suitable for both written and spoken contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

I want to torture rupert

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I want to torture rupert बनाम Torment

I want to torture rupert और Torment में क्या अंतर है?

I want to torture rupert: I want to hurt Rupert badly. Torment: extreme pain or suffering

कौन-सा अधिक औपचारिक है: I want to torture rupert और Torment?

इनमें Torment सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: I want to torture rupert और Torment?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Torment सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I want to torture rupert: In my darker thoughts, I sometimes say, 'I want to torture Rupert.' Torment: The constant criticism was a source of great torment for her.

क्या मैं I want to torture rupert और Torment को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I want to torture rupert और Torment आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ