I talk to him बनाम Speak

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I talk to him

शीर्ष 2000 (आम)

Speak

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
सबसे आम: Speak
 I talk to himSpeak
उच्चारण🇬🇧 //aɪ tɔːk tə hɪm//🇺🇸 //aɪ tɔk tə hɪm//🇬🇧 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/
अर्थमैं उससे बात करता हूँ।I speak with him.शब्द कहना या बात करना।To say words or talk.
उदाहरणI talk to him every day about our projects.I want to speak to the teacher about my grades.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-A1
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगtalk to a friend, talk to someone, talk to each otherbriefly, at length, hardly, want to, refuse to, dare (to), about, to, with, be on speaking terms (with somebody), a/​the chance to speak, a/​the opportunity to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak
विलोम-silence, mumble, whisper
आम गलतियाँMisplaced verb tense, e.g., 'I talked to him' when it's ongoing., Confusing 'talk to' with 'talk at', which implies one-sided communication., Using 'talk with' instead of 'talk to', although it's accepted in some contexts.'Speak' is often confused with 'talk' – 'talk' is more casual., Using 'speak' with 'to' instead of 'with' when referring to conversations., Saying 'speaking me' instead of 'speaking to me'.
प्रयोग संबंधी नोटसंचार को इंगित करने के लिए अनौपचारिक और औपचारिक दोनों संदर्भों में उपयोग किया जाता है। अनौपचारिक सेटिंग में, इसे छोटा किया जा सकता है।Used in casual and formal contexts to indicate communication. In informal settings, it might be shortened.संचार के बारे में बात करते समय 'speak' का प्रयोग करें, खासकर अधिक औपचारिक संदर्भों में या भाषाओं पर चर्चा करते समय। बहुत ही अनौपचारिक स्थितियों में इसका उपयोग करने से बचें जहाँ 'talk' या 'chat' अधिक उपयुक्त हो सकता है।Use 'speak' when talking about communication, especially in more formal contexts or when discussing languages. Avoid using it in very casual situations where 'talk' or 'chat' might be more appropriate.

इसे असली क्लिप में देखें

I talk to him
Speak

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I talk to him बनाम Speak

I talk to him और Speak में क्या अंतर है?

I talk to him: I speak with him. Speak: To say words or talk.

कौन-सा अधिक आम है: I talk to him और Speak?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Speak सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I talk to him: I talk to him every day about our projects. Speak: I want to speak to the teacher about my grades.

क्या मैं I talk to him और Speak को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I talk to him और Speak आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ