I talk to him بمقابلہ Speak

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

I talk to him

اوپر کے 2000 (عام)

Speak

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
سب سے عام: Speak
 I talk to himSpeak
تلفظ🇬🇧 //aɪ tɔːk tə hɪm//🇺🇸 //aɪ tɔk tə hɪm//🇬🇧 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/
مطلبمیں اس سے بات کرتا ہوں۔I speak with him.الفاظ کہنا یا بات کرنا۔To say words or talk.
مثالI talk to him every day about our projects.I want to speak to the teacher about my grades.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-A1
حصہ کلامverb
ہم نشینیtalk to a friend, talk to someone, talk to each otherbriefly, at length, hardly, want to, refuse to, dare (to), about, to, with, be on speaking terms (with somebody), a/​the chance to speak, a/​the opportunity to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak
متضاد-silence, mumble, whisper
عام غلطیاںMisplaced verb tense, e.g., 'I talked to him' when it's ongoing., Confusing 'talk to' with 'talk at', which implies one-sided communication., Using 'talk with' instead of 'talk to', although it's accepted in some contexts.'Speak' is often confused with 'talk' – 'talk' is more casual., Using 'speak' with 'to' instead of 'with' when referring to conversations., Saying 'speaking me' instead of 'speaking to me'.
استعمال کے نکاتبات چیت کی نشاندہی کرنے کے لیے عام اور رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے۔ غیر رسمی ترتیبات میں، اسے مختصر کیا جا سکتا ہے۔Used in casual and formal contexts to indicate communication. In informal settings, it might be shortened.'Speak' کا استعمال مواصلات کے بارے میں بات کرتے وقت کریں، خاص طور پر زیادہ رسمی سیاق و سباق میں یا زبانوں پر بحث کرتے وقت۔ بہت ہی غیر رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں 'talk' یا 'chat' زیادہ مناسب ہو سکتا ہے۔Use 'speak' when talking about communication, especially in more formal contexts or when discussing languages. Avoid using it in very casual situations where 'talk' or 'chat' might be more appropriate.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

I talk to him
Speak

اکثر پوچھے گئے سوالات: I talk to him بمقابلہ Speak

I talk to him اور Speak میں کیا فرق ہے؟

I talk to him: I speak with him. Speak: To say words or talk.

کون سا زیادہ عام ہے: I talk to him اور Speak؟

روزمرہ انگریزی میں Speak سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

I talk to him: I talk to him every day about our projects. Speak: I want to speak to the teacher about my grades.

کیا میں I talk to him اور Speak کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ I talk to him اور Speak ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے