Grieve बनाम Lament बनाम Mourn बनाम Sorrow

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Grieve

शीर्ष 2000 (आम)

Lament

औपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

Mourn

शीर्ष 3000 (आम)B1verb

Sorrow

शीर्ष 3000 (आम)
सबसे औपचारिक: Lamentसबसे आम: Grieve
 GrieveLamentMournSorrow
उच्चारण🇬🇧 //ɡriːv//🇺🇸 //ɡriːv//🇬🇧 //ləˈmɛnt//🇺🇸 //ləˈmɛnt//🇬🇧 //mɔːn//🇺🇸 //mɔrn//🇬🇧 //ˈsɒrəʊ//🇺🇸 //ˈsɔroʊ//
अर्थTo feel sad about someone who has died.to express sadness or regretकिसी ऐसे व्यक्ति के लिए दुख महसूस करना जो मर गया हो।To feel sadness for someone who has died.a feeling of deep sadness
उदाहरणShe took time off work to grieve after her grandmother passed away.She began to lament the loss of her childhood home.Many people continue to mourn the loss of their loved ones.She expressed her sorrow at the passing of her friend.
रजिस्टरतटस्थऔपचारिकतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 3000 (आम)
CEFR स्तर--B1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगgrieve deeply, grieve openly, grieve for someone, grieve in silence, grieve the losslament someone's death, lament the past, lament a mistakemourn a death, mourn the loss, mourn deeply, mourn in silencedeep sorrow, express sorrow, feel sorrow, overcome sorrow, sorrowful expression
विलोमrejoice, celebraterejoice, celebrate, delightcelebrate, rejoicejoy, happiness, delight
आम गलतियाँConfused with 'grief', which is the noun form., Using it in non-serious contexts, which can seem disrespectful., Mispronouncing it, especially the vowel sounds.Confused with 'lamentation', which is the noun form., Used too casually among friends., Incorrectly spelled as 'lamant'.Confused with 'mourning' (the process of grieving)., Incorrect verb form in sentences., Using 'mourn' with an inanimate object.'Sorrow' is often confused with 'sadness' because they have similar meanings., Learners may confuse it with physical pain, while it refers to emotional pain., Incorrectly use 'sorrow' in a plural form as 'sorrows'.
प्रयोग संबंधी नोटCommonly used in contexts of loss; appropriate in both spoken and written language. Avoid using in casual or light-hearted situations.Best used in serious contexts like literature or speeches. Avoid in casual conversation.औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। दुःख या मृत्यु पर चर्चा करते समय उपयुक्त। हल्के-फुल्के वार्तालापों में उपयोग से बचें।Used in both formal and informal contexts. Appropriate when discussing grief or death. Avoid using in light-hearted conversations.Used in both spoken and written English. More formal than 'sadness' and often used in literature or poetry. Might not be appropriate in casual conversation.

इसे असली क्लिप में देखें

Grieve
Lament
Mourn
Sorrow

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Grieve बनाम Lament बनाम Mourn बनाम Sorrow

Grieve, Lament, Mourn, और Sorrow में क्या अंतर है?

Grieve: To feel sad about someone who has died. Lament: to express sadness or regret Mourn: To feel sadness for someone who has died. Sorrow: a feeling of deep sadness

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Grieve, Lament, Mourn, और Sorrow?

इनमें Lament सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Grieve, Lament, Mourn, और Sorrow?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Grieve सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Grieve: She took time off work to grieve after her grandmother passed away. Lament: She began to lament the loss of her childhood home. Mourn: Many people continue to mourn the loss of their loved ones. Sorrow: She expressed her sorrow at the passing of her friend.

क्या मैं Grieve, Lament, Mourn, और Sorrow को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Grieve, Lament, Mourn, और Sorrow आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।