Grief बनाम Sadness बनाम Sorrow
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Grief
शीर्ष 2000 (आम)C1noun
Sadness
शीर्ष 2000 (आम)
Sorrow
शीर्ष 3000 (आम)
| Grief | Sadness | Sorrow | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ɡriːf/"]/🇺🇸 /["/ɡriːf/"]/ | 🇬🇧 //ˈsædnəs//🇺🇸 //ˈsædnəs// | 🇬🇧 //ˈsɒrəʊ//🇺🇸 //ˈsɔroʊ// |
| अर्थ | किसी नुकसान के कारण गहरा दुख।Deep sadness caused by loss. | a feeling of unhappiness or sorrow | a feeling of deep sadness |
| उदाहरण | She felt overwhelming grief after the loss of her beloved pet. | Her sadness was palpable during the funeral. | She expressed her sorrow at the passing of her friend. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - | - |
| शब्द-भेद | noun | ||
| सहप्रयोग | deep, great, inconsolable, be consumed by, be consumed with, be overcome by, counselling/counseling, counsellor/counselor, process, grief at, grief for, grief over, a feeling of grief, a sense of grief | overwhelming sadness, feel sadness, express sadness, deep sadness, sadness and joy | deep sorrow, express sorrow, feel sorrow, overcome sorrow, sorrowful expression |
| विलोम | joy, happiness | happiness, joy, cheerfulness, elation | joy, happiness, delight |
| आम गलतियाँ | Confusing 'grief' with 'grieve' as they have different grammatical roles., Using 'grief' in inappropriate contexts, such as casual conversation where a heavy emotional topic is not expected. | Confused with 'sadden' which is a verb., Using 'sadness' where 'sad' (adjective) is appropriate., Mixing up 'sadness' with 'depression' which is a clinical term. | 'Sorrow' is often confused with 'sadness' because they have similar meanings., Learners may confuse it with physical pain, while it refers to emotional pain., Incorrectly use 'sorrow' in a plural form as 'sorrows'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | नुकसान पर चर्चा करते समय औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में 'शोक' का प्रयोग करें। यह मृत्यु, रिश्ते टूटने या जीवन में बड़े बदलावों पर चर्चा के लिए उपयुक्त है। इसका हल्के-फुल्के या मजाक में इस्तेमाल करने से बचें।Use 'grief' in both formal and informal contexts when discussing loss. It’s appropriate in discussions about death, relationship breakups, or major life changes. Avoid using it lightly or jokingly. | Use 'sadness' in contexts describing emotional pain. It's suitable for both casual and formal discussions about feelings. | Used in both spoken and written English. More formal than 'sadness' and often used in literature or poetry. Might not be appropriate in casual conversation. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Grief बनाम Sadness बनाम Sorrow
Grief, Sadness, और Sorrow में क्या अंतर है?
Grief: Deep sadness caused by loss. Sadness: a feeling of unhappiness or sorrow Sorrow: a feeling of deep sadness
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Grief: She felt overwhelming grief after the loss of her beloved pet. Sadness: Her sadness was palpable during the funeral. Sorrow: She expressed her sorrow at the passing of her friend.
क्या मैं Grief, Sadness, और Sorrow को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Grief, Sadness, और Sorrow आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।