Go back बनाम Just head back to the room बनाम Return
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Go back
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
Just head back to the room
शीर्ष 2000 (आम)
Return
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
| Go back | Just head back to the room | Return | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɡəʊ bæk//🇺🇸 //ɡoʊ bæk// | 🇬🇧 //dʒʌst hɛd bæk tə ðə ruːm//🇺🇸 //dʒʌst hɛd bæk tə ðə rum// | 🇬🇧 /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/ |
| अर्थ | किसी जगह पर वापस लौटना।to return to a place | Go back to the room. | उधार ली हुई या मिली हुई कोई चीज़ वापस करनाto give something back that you borrowed or received |
| उदाहरण | I need to go back to the office for my laptop. | After lunch, just head back to the room and relax. | Please return the book to the library after you are done reading it. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | - | A1 |
| शब्द-भेद | verb | ||
| सहप्रयोग | go back home, go back and forth, go back to school | head back quickly, head back immediately, just head back, head back home, head back to school | recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to |
| विलोम | - | - | borrow, keep, retain |
| आम गलतियाँ | Confusing 'go back' with 'come back', Using 'go back' without specifying a destination, Confusing verb tense when speaking about past returns | Confusing 'head back' with 'head towards', which suggests going in a direction rather than returning., Using 'head back' in a formal context where more formal language is required. | Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb., Using 'return' without indicating what is being returned., Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी पिछली जगह पर लौटने का संकेत देने के लिए औपचारिक और अनौपचारिक दोनों स्थितियों में उपयोग किया जाता है, यह शाब्दिक या लाक्षणिक हो सकता है।Used in both formal and informal situations to indicate returning to a previous location, can be literal or metaphorical. | Commonly used when directing someone to return to a specific location. It's appropriate in everyday contexts, like conversation or instructions. | चीज़ें वापस करते समय 'return' का प्रयोग करें, जैसे किताबें या उधार लिए पैसे। यह सामान्य है और अक्सर इस्तेमाल होता है। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में इसका प्रयोग करने से बचें जहाँ सरल शब्दों का प्रयोग बेहतर हो सकता है।Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Go back बनाम Just head back to the room बनाम Return
Go back, Just head back to the room, और Return में क्या अंतर है?
Go back: to return to a place Just head back to the room: Go back to the room. Return: to give something back that you borrowed or received
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Go back: I need to go back to the office for my laptop. Just head back to the room: After lunch, just head back to the room and relax. Return: Please return the book to the library after you are done reading it.
क्या मैं Go back, Just head back to the room, और Return को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Go back, Just head back to the room, और Return आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।