Get back in there बनाम Return
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Get back in there
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
Return
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
सबसे औपचारिक: Returnसबसे आम: Return
| Get back in there | Return | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɡɛt bæk ɪn ðeə//🇺🇸 //ɡɛt bæk ɪn ðɛr// | 🇬🇧 /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/ |
| अर्थ | पहले जहाँ थे, वहाँ वापस जाना, आमतौर पर निकलने के बाद।To return to a place where you were before, usually after leaving. | उधार ली हुई या मिली हुई कोई चीज़ वापस करनाto give something back that you borrowed or received |
| उदाहरण | After a short break, the coach told the players to get back in there and finish the game. | Please return the book to the library after you are done reading it. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | A1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | get back in line, get back in the game, get back into action | recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to |
| विलोम | - | borrow, keep, retain |
| आम गलतियाँ | Using 'get back' without 'in there' for a complete thought., Confusing with 'go back' which has a similar meaning but different nuance., Incorrectly using in formal settings where a more neutral phrase is appropriate. | Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb., Using 'return' without indicating what is being returned., Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts. |
| प्रयोग संबंधी नोट | आम तौर पर किसी को फिर से किसी स्थिति में प्रवेश करने या उसमें शामिल होने के लिए प्रोत्साहित करते समय अनौपचारिक बातचीत में उपयोग किया जाता है; इसमें प्रेरणा या समर्थन का भाव हो सकता है।Commonly used in casual conversations when encouraging someone to re-enter or re-engage with a situation; can imply motivation or support. | चीज़ें वापस करते समय 'return' का प्रयोग करें, जैसे किताबें या उधार लिए पैसे। यह सामान्य है और अक्सर इस्तेमाल होता है। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में इसका प्रयोग करने से बचें जहाँ सरल शब्दों का प्रयोग बेहतर हो सकता है।Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Get back in there बनाम Return
Get back in there और Return में क्या अंतर है?
Get back in there: To return to a place where you were before, usually after leaving. Return: to give something back that you borrowed or received
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Get back in there और Return?
इनमें Return सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Get back in there और Return?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Return सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Get back in there: After a short break, the coach told the players to get back in there and finish the game. Return: Please return the book to the library after you are done reading it.
क्या मैं Get back in there और Return को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Get back in there और Return आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।