Favor बनाम I appreciate it
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Favor
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1
I appreciate it
उच्च-आवृत्ति खंड
| Favor | I appreciate it | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈfeɪvə//🇺🇸 //ˈfeɪvər// | 🇬🇧 //aɪ əˈpriːʃieɪt ɪt//🇺🇸 //aɪ əˈpriʃieɪt ɪt// |
| अर्थ | कोई ऐसी मददगार चीज़ जो आप किसी के लिए करते हैं।Something helpful that you do for someone. | मैं इसके लिए आभारी हूँ।I am thankful for it. |
| उदाहरण | Could you do me a favor and pick up my mail? | I really appreciate it when you help me with my homework. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | उच्च-आवृत्ति खंड |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| सहप्रयोग | ask a favor, do a favor, a huge favor, return a favor, favor someone | appreciate your help, appreciate your support, appreciate it greatly |
| विलोम | disfavor, hatred | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'flavor' in pronunciation., Using 'favor' as a verb incorrectly, e.g., 'I favor you to help.', Saying 'do a favor for someone' instead of 'do someone a favor.' | Saying 'I appreciate that' without a specific object., Using in overly informal settings., Confusing with 'I appreciate your help' - which specifies the action. |
| प्रयोग संबंधी नोट | जब मदद माँग रहे हों या किसी के लिए कुछ अच्छा कर रहे हों तो कैज़ुअल या फॉर्मल दोनों स्थितियों में इस्तेमाल करें। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में कम उपयुक्त।Use in casual or formal situations when requesting help or doing something nice for someone. Less appropriate in very casual conversations. | कृतज्ञता व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन अधिक व्यक्तिगत महसूस हो सकता है। व्यंग्यात्मक होने पर इसका उपयोग करने से बचें।Used to express gratitude. It’s appropriate in both formal and informal contexts but can feel more personal. Avoid using it when being sarcastic. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Favor बनाम I appreciate it
Favor और I appreciate it में क्या अंतर है?
Favor: Something helpful that you do for someone. I appreciate it: I am thankful for it.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Favor: Could you do me a favor and pick up my mail? I appreciate it: I really appreciate it when you help me with my homework.
क्या मैं Favor और I appreciate it को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Favor और I appreciate it आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।