Fantastic बनाम You're cool
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Fantastic
शीर्ष 2000 (आम)A1adjective
You're cool
अनौपचारिकशीर्ष 1000 (बहुत आम)
सबसे औपचारिक: Fantasticसबसे आम: You're cool
| Fantastic | You're cool | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/fænˈtæstɪk/"]/🇺🇸 /["/fænˈtæstɪk/"]/ | 🇬🇧 //jʊə kʊl//🇺🇸 //jʊr kul// |
| अर्थ | बहुत बढ़िया या ज़बरदस्त।Really great or awesome. | तुम अच्छे या प्रभावशाली हो।You are good or impressive. |
| उदाहरण | The movie was absolutely fantastic and I enjoyed every moment of it. | After you helped me with the project, I just had to say, 'You're cool!' |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | be, feel, look, really, truly, utterly, be, look, seem, rather | You're so cool, I think you're cool, You're really cool, Hey, you're cool, You're cool, right? |
| विलोम | terrible, awful, bad | - |
| आम गलतियाँ | Using 'fantastic' to describe negative things, which is incorrect., Mixing up 'fantastic' with 'fantastical', which means imaginary or whimsical., Think it's only for extraordinary situations; it can also be used for nice, everyday experiences. | Saying 'You is cool' instead of 'You are cool'., Using it in a serious context where formal language is expected., Misusing 'cool' to mean 'cold' in this phrase. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी चीज़ के बहुत अच्छे होने की बात कहने के लिए रोज़मर्रा की बातचीत में 'शानदार' का इस्तेमाल करें। यह ज़्यादातर मौकों के लिए ठीक है, लेकिन औपचारिक लेखन में यह बहुत ज़्यादा जोशीला लग सकता है।Use 'fantastic' in everyday conversation to express that something is very good. It's appropriate for most contexts but can feel overly enthusiastic in formal writing. | दोस्तों के बीच तारीफ़ या सहमति जताने के लिए आम तौर पर इस्तेमाल किया जाता है; औपचारिक स्थितियों के लिए उपयुक्त नहीं है।Commonly used among friends to express admiration or approval; not suitable for formal situations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Fantastic बनाम You're cool
Fantastic और You're cool में क्या अंतर है?
Fantastic: Really great or awesome. You're cool: You are good or impressive.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Fantastic और You're cool?
इनमें Fantastic सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Fantastic और You're cool?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में You're cool सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Fantastic: The movie was absolutely fantastic and I enjoyed every moment of it. You're cool: After you helped me with the project, I just had to say, 'You're cool!'
क्या मैं Fantastic और You're cool को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Fantastic और You're cool आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।