Explain बनाम Just clearing something up
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Explain
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
Just clearing something up
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Explain
| Explain | Just clearing something up | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //dʒʌst ˈklɪərɪŋ ˈsʌmθɪŋ ʌp//🇺🇸 //dʒʌst ˈklɪrɪŋ ˈsʌmθɪŋ ɑp// |
| अर्थ | किसी चीज़ को स्पष्ट या समझने में आसान बनाना।To make something clear or easy to understand. | To explain or fix something that's unclear. |
| उदाहरण | Can you explain how this machine works? | I just wanted to clear something up about the meeting time. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | in detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/toward explaining something, in detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/toward explaining something | clear up a misunderstanding, clear up confusion, just clearing up details, clear up issues, clear something up quickly |
| विलोम | confuse, obscure, complicate | - |
| आम गलतियाँ | Using 'explain' without an object, e.g., 'I will explain' instead of 'I will explain the concept.', Confusing 'explain' with 'describe' – 'explain' is about making something clear, while 'describe' is about detailing., Misusing the tense, e.g., saying 'I explained' when referring to a future action. | Using 'just clear something up' instead of 'just clearing something up'., Confusing with 'clearing up' which can mean tidying a space., Forgetting to use it in a context where clarification is needed. |
| प्रयोग संबंधी नोट | जब आप किसी चीज़ को स्पष्ट करना चाहते हैं या उसे समझने में आसान बनाना चाहते हैं तो 'explain' का प्रयोग करें। यह बोलने और लिखने दोनों में उपयुक्त है, लेकिन अत्यधिक औपचारिक संदर्भों में इसके उपयोग से बचें जहाँ अधिक तकनीकी शब्दों को प्राथमिकता दी जा सकती है।Use 'explain' when you want to clarify or make something easier to understand. It's appropriate in both speaking and writing, but avoid using it in highly formal contexts where more technical terms might be preferred. | Use this phrase when you want to clarify a situation or correct misunderstandings. It is neutral, suitable for both personal and professional conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Explain बनाम Just clearing something up
Explain और Just clearing something up में क्या अंतर है?
Explain: To make something clear or easy to understand. Just clearing something up: To explain or fix something that's unclear.
कौन-सा अधिक आम है: Explain और Just clearing something up?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Explain सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Explain: Can you explain how this machine works? Just clearing something up: I just wanted to clear something up about the meeting time.
क्या मैं Explain और Just clearing something up को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Explain और Just clearing something up आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।