Edge बनाम I stood upon the brink बनाम Threshold

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Edge

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun

I stood upon the brink

10000 से ऊपर (कम आम)

Threshold

शीर्ष 2000 (आम)C1noun
सबसे आम: Edge
 EdgeI stood upon the brinkThreshold
उच्चारण🇬🇧 /["/edʒ/"]/🇺🇸 /["/edʒ/"]/🇬🇧 //aɪ stʊd əˈpɒn ðə brɪŋk//🇺🇸 //aɪ stʊd əˈpɑn ðə brɪŋk//🇬🇧 /["/ˈθreʃhəʊld/"]/🇺🇸 /["/ˈθreʃhəʊld/"]/
अर्थThe line or border where something ends; a sharp part.To be at the edge of something.वह बिंदु जहाँ कुछ होना या बदलना शुरू होता है।The point where something starts to happen or change.
उदाहरणShe stood at the edge of the cliff, looking down at the water.I stood upon the brink of the cliff, feeling a rush of adrenaline.He stepped across the threshold.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1-C1
शब्द-भेदnounnoun
सहप्रयोगtop, upper, bottom, reach, skirt, clutch, along the edge, around the edge, round the edge, right on the edge, razor-sharp, sharp, cutting, sharpen, competitive, slight, big, give somebody/​something, gain, have, edge over, razor-sharp, sharp, cutting, sharpenstand upon the brink, on the brink of disaster, stood upon the brink, brink of success, brink of a decisioncross, across the threshold, over the threshold, on the threshold, high, low, maximum, have, reach, meet, level, value, above a/​the threshold, below a/​the threshold
विलोमcenter, middle, interior-ceiling, limit
आम गलतियाँConfused with 'ledge', meaning a shelf or projecting edge., Using 'edge' as a verb incorrectly., Mistaking 'edge' for 'advantage' in all contexts.Confusing 'brink' with 'edge' without understanding the dramatic connotation., Using 'stood' in the present form incorrectly in a past tense context.Confusing 'threshold' with 'treshold' (misspelling)., Using 'thresholds' when referring to one point instead of the singular form.
प्रयोग संबंधी नोटThe word 'edge' can refer to a physical border or a metaphorical advantage. It's commonly used in both formal and informal contexts, but avoid using it in overly casual situations when discussing serious topics.Use in contexts where someone is at the edge of a surface or metaphorical situation. More dramatic than just 'stand.'किसी स्थिति या महत्वपूर्ण सीमा की शुरुआत का वर्णन करने के लिए 'threshold' का प्रयोग करें। यह तटस्थ है और औपचारिक और अनौपचारिक दोनों सेटिंग्स में फिट बैठता है, लेकिन रोजमर्रा की बातचीत में कम आम हो सकता है।Use 'threshold' to describe the beginning of a condition or an important limit. It's neutral and fits in both formal and casual settings, but might be less common in everyday conversation.

इसे असली क्लिप में देखें

I stood upon the brink

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Edge बनाम I stood upon the brink बनाम Threshold

Edge, I stood upon the brink, और Threshold में क्या अंतर है?

Edge: The line or border where something ends; a sharp part. I stood upon the brink: To be at the edge of something. Threshold: The point where something starts to happen or change.

कौन-सा अधिक आम है: Edge, I stood upon the brink, और Threshold?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Edge सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Edge, I stood upon the brink, और Threshold?

Threshold सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Edge: She stood at the edge of the cliff, looking down at the water. I stood upon the brink: I stood upon the brink of the cliff, feeling a rush of adrenaline. Threshold: He stepped across the threshold.

क्या मैं Edge, I stood upon the brink, और Threshold को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Edge, I stood upon the brink, और Threshold आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ