Distract बनाम Doing the powder trick
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Distract
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
Doing the powder trick
बोलचाल10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Distractसबसे आम: Distract
| Distract | Doing the powder trick | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/dɪˈstrækt/","/dɪˈstrækts/","/dɪˈstræktɪd/","/dɪˈstræktɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrækt/","/dɪˈstrækts/","/dɪˈstræktɪd/","/dɪˈstræktɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈduːɪŋ ðə ˈpaʊdə trɪk//🇺🇸 //ˈduɪŋ ðə ˈpaʊdɚ trɪk// |
| अर्थ | To take someone's attention away from something. | कुछ करने का दिखावा करना जबकि आप कर नहीं रहे हों।Pretending to be doing something when you're not. |
| उदाहरण | You're distracting me from my work. | He was just doing the powder trick to avoid helping with the chores. |
| रजिस्टर | तटस्थ | बोलचाल |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | easily, momentarily, temporarily, (away) from | doing the powder trick at work, caught doing the powder trick, master the powder trick |
| विलोम | focus, concentrate, engage | - |
| आम गलतियाँ | 'Distract' is not reflexive; do not say 'I distracted myself'., Confusion with 'distracted' as a noun, which is incorrect., Mixing up 'distract' with 'detract', which means to take away value. | Misunderstanding it as a literal action instead of a metaphor., Using it in formal contexts where slang is inappropriate. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use when talking about losing focus. Avoid in overly formal contexts or when discussing serious topics where focus is crucial. | अनौपचारिक रूप से इस्तेमाल किया जाता है, खासकर युवाओं के बीच। जब चालों या घोटालों पर चर्चा की जा रही हो तो स्थिति के अनुसार उपयुक्त है, लेकिन पुरानी पीढ़ी इसे नहीं समझ सकती है।Used informally, primarily among younger people. Situationally appropriate when discussing tricks or scams but may not be understood by older generations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Distract बनाम Doing the powder trick
Distract और Doing the powder trick में क्या अंतर है?
Distract: To take someone's attention away from something. Doing the powder trick: Pretending to be doing something when you're not.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Distract और Doing the powder trick?
इनमें Distract सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Distract और Doing the powder trick?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Distract सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Distract: You're distracting me from my work. Doing the powder trick: He was just doing the powder trick to avoid helping with the chores.
क्या मैं Distract और Doing the powder trick को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Distract और Doing the powder trick आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।