Distract بمقابلہ Doing the powder trick
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Distract
اوپر کے 2000 (عام)B2verb
Doing the powder trick
بول چال10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Distractسب سے عام: Distract
| Distract | Doing the powder trick | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈstrækt/","/dɪˈstrækts/","/dɪˈstræktɪd/","/dɪˈstræktɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrækt/","/dɪˈstrækts/","/dɪˈstræktɪd/","/dɪˈstræktɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈduːɪŋ ðə ˈpaʊdə trɪk//🇺🇸 //ˈduɪŋ ðə ˈpaʊdɚ trɪk// |
| مطلب | To take someone's attention away from something. | ایسا دکھاوا کرنا کہ کچھ کر رہے ہو جبکہ حقیقت میں ایسا نہیں ہے۔Pretending to be doing something when you're not. |
| مثال | You're distracting me from my work. | He was just doing the powder trick to avoid helping with the chores. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | بول چال |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | easily, momentarily, temporarily, (away) from | doing the powder trick at work, caught doing the powder trick, master the powder trick |
| متضاد | focus, concentrate, engage | - |
| عام غلطیاں | 'Distract' is not reflexive; do not say 'I distracted myself'., Confusion with 'distracted' as a noun, which is incorrect., Mixing up 'distract' with 'detract', which means to take away value. | Misunderstanding it as a literal action instead of a metaphor., Using it in formal contexts where slang is inappropriate. |
| استعمال کے نکات | Use when talking about losing focus. Avoid in overly formal contexts or when discussing serious topics where focus is crucial. | غیر رسمی طور پر استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر نوجوانوں میں۔ چالوں یا سکیموں پر بات کرتے وقت صورتحال کے لحاظ سے مناسب ہے لیکن بڑی عمر کے لوگ اسے سمجھ نہیں پائیں گے۔Used informally, primarily among younger people. Situationally appropriate when discussing tricks or scams but may not be understood by older generations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Distract بمقابلہ Doing the powder trick
Distract اور Doing the powder trick میں کیا فرق ہے؟
Distract: To take someone's attention away from something. Doing the powder trick: Pretending to be doing something when you're not.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Distract اور Doing the powder trick؟
ان میں Distract سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Distract اور Doing the powder trick؟
روزمرہ انگریزی میں Distract سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Distract: You're distracting me from my work. Doing the powder trick: He was just doing the powder trick to avoid helping with the chores.
کیا میں Distract اور Doing the powder trick کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Distract اور Doing the powder trick ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔