Deny बनाम Dismiss

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Deny

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb

Dismiss

शीर्ष 2000 (आम)B2verb
सबसे आम: Deny
 DenyDismiss
उच्चारण🇬🇧 /["/dɪˈnaɪ/","/dɪˈnaɪz/","/dɪˈnaɪd/","/dɪˈnaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈnaɪ/","/dɪˈnaɪz/","/dɪˈnaɪd/","/dɪˈnaɪɪŋ/"]/🇬🇧 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/
अर्थTo say that something is not true or to refuse to accept something.To let someone or something go or not consider it.
उदाहरणShe decided to deny the accusations made against her.The teacher decided to dismiss the class early today.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB2B2
शब्द-भेदverbverb
सहप्रयोगadamantly, emphatically, fiercely, cannot, try to, no one could deny (that)…, no one would deny (that)…, there is no denying something, adamantly, emphatically, fiercely, cannot, try to, no one could deny (that)…, no one would deny (that)…, there is no denying something, cruelly, effectively, routinely, toquickly, immediately, out of hand, be unable to, cannot, not be possible to, as, from, fairly, unfairly, wrongfully, from
विलोमaccept, acknowledge, admitembrace, welcome, accept
आम गलतियाँ'Deny' is sometimes incorrectly used as a noun, e.g., 'a deny'., Confused with 'refuse' - 'deny' is more about truth, while 'refuse' is about willingness., Learners may forget to use an object with 'deny'.Using 'dismiss' without an object (e.g., saying 'I dismiss' instead of 'I dismiss the idea'), Confusing with 'miss' (to fail to notice or understand), Overusing in casual speech where 'ignore' may be more appropriate
प्रयोग संबंधी नोटUse 'deny' when someone refuses to accept a fact or truth. It is common in both spoken and written English, but can be less suitable in very casual conversations.Use 'dismiss' when you want to indicate that something is not worth consideration. It's neutral and should be avoided in very formal writing.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Deny बनाम Dismiss

Deny और Dismiss में क्या अंतर है?

Deny: To say that something is not true or to refuse to accept something. Dismiss: To let someone or something go or not consider it.

कौन-सा अधिक आम है: Deny और Dismiss?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Deny सबसे आम है।

क्या Deny और Dismiss एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Deny: B2, Dismiss: B2।

Deny और Dismiss किस शब्द-भेद के हैं?

Deny: verb, Dismiss: verb.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Deny: She decided to deny the accusations made against her. Dismiss: The teacher decided to dismiss the class early today.

क्या मैं Deny और Dismiss को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Deny और Dismiss आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ