Deal बनाम Sales
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Deal
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
Sales
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
| Deal | Sales | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/diːl/","/diːlz/","/delt/","/ˈdiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/diːl/","/diːlz/","/delt/","/ˈdiːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪlz//🇺🇸 //seɪlz// |
| अर्थ | लोगों के बीच एक समझौता या व्यवस्थाan agreement or arrangement between people | किसी चीज़ को बेचने की क्रिया।The action of selling something. |
| उदाहरण | Whose turn is it to deal? | The company's sales reached a record high this quarter. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | deal with, make a deal, deal out, deal in, deal breaker | increase sales, sales target, sales report, sales strategy, direct sales |
| विलोम | refuse, deny, revoke | purchase, buying, acquisition |
| आम गलतियाँ | Confused with 'realize' and use it incorrectly in phrases., Omitting the need for a preposition when saying what you deal with., Using 'deal' as a noun instead of a verb. | Confused with 'sale' - 'sales' refers to the process, while 'sale' refers to a transaction., Using 'sales' as a singular noun., Misusing as a verb - 'sales' is a noun, not a verb. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'डील' का प्रयोग औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में करें। यह समझौतों और बातचीत पर चर्चा के लिए उपयुक्त है, लेकिन अत्यधिक आकस्मिक स्थितियों या लिखित अकादमिक संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'deal' in both formal and informal contexts. It's suitable for discussions about agreements and negotiations, but avoid using it in overly casual situations or in written academic contexts. | व्यापार और रोजमर्रा के संदर्भों में उपयोग किया जाता है। वाणिज्य के बारे में औपचारिक और अनौपचारिक चर्चाओं में उपयुक्त।Used in both business and day-to-day contexts. Appropriate in formal and informal discussions about commerce. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Deal बनाम Sales
Deal और Sales में क्या अंतर है?
Deal: an agreement or arrangement between people Sales: The action of selling something.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Deal: Whose turn is it to deal? Sales: The company's sales reached a record high this quarter.
क्या मैं Deal और Sales को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Deal और Sales आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।