Consultation बनाम Counsel

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Consultation

शीर्ष 2000 (आम)C1noun

Counsel

औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे औपचारिक: Counselसबसे आम: Consultation
 ConsultationCounsel
उच्चारण🇬🇧 /["/ˌkɒnslˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌkɑːnslˈteɪʃn/"]/🇬🇧 //ˈkaʊnsl//🇺🇸 //ˈkaʊnsl//
अर्थA meeting to discuss something or get advice.Advice or guidance on a specific issue.
उदाहरणThe company held a consultation with experts before launching the new product.The lawyer provided legal counsel to his client.
रजिस्टरतटस्थऔपचारिक
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगclose, extensive, full, have, hold, document, paper, period, in consultation with, without consultation, consultation about, close, extensive, full, have, hold, document, paper, period, in consultation with, without consultation, consultation about, personal, private, free, have, provide, seek, service, fee, consultation withseek counsel, provide counsel, legal counsel, written counsel, professional counsel
विलोमdisagreement, argument-
आम गलतियाँConfused with 'consult' — 'consultation' is the noun form., Using 'consultation' when referring to casual advice., Omitting the preposition (e.g., saying 'consultation the issue' instead of 'consultation on the issue').Confused with 'counseling' as if it's the same as advice., Used incorrectly in informal contexts., Mixed up 'counsel' (noun) with 'counsel' (verb), leading to grammar errors.
प्रयोग संबंधी नोटUse 'consultation' when talking about professional advice or meetings. It's appropriate in medical, legal, or academic contexts but may sound overly formal in casual discussions.Used in formal contexts, usually regarding legal, psychological, or educational matters. Avoid in casual conversation.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Consultation बनाम Counsel

Consultation और Counsel में क्या अंतर है?

Consultation: A meeting to discuss something or get advice. Counsel: Advice or guidance on a specific issue.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Consultation और Counsel?

इनमें Counsel सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Consultation और Counsel?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Consultation सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Consultation: The company held a consultation with experts before launching the new product. Counsel: The lawyer provided legal counsel to his client.

क्या मैं Consultation और Counsel को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Consultation और Counsel आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ