Confess बनाम Reveal
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Confess
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
Reveal
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
सबसे आम: Confess
| Confess | Reveal | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/kənˈfes/","/kənˈfesɪz/","/kənˈfest/","/kənˈfesɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈfes/","/kənˈfesɪz/","/kənˈfest/","/kənˈfesɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl// |
| अर्थ | To admit that you did something wrong or bad. | To show something that was hidden. |
| उदाहरण | He decided to confess his feelings to her after months of keeping them a secret. | The magician will reveal his trick at the end of the show. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | B2 |
| शब्द-भेद | verb | verb |
| सहप्रयोग | freely, openly, publicly, have to, must, to, freely, openly, publicly, have to, must, to | reveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings |
| विलोम | deny, conceal | conceal, hide, suppress |
| आम गलतियाँ | Confused with 'admit' — 'confess' implies wrongdoing., Using 'confess' without specifying what is being confessed., Incorrectly using 'confess' without the word 'to' before the object. | Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'confess' in serious or formal contexts, like admitting a crime or a mistake. It's usually not used in casual conversations about minor issues. | Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Confess बनाम Reveal
Confess और Reveal में क्या अंतर है?
Confess: To admit that you did something wrong or bad. Reveal: To show something that was hidden.
कौन-सा अधिक आम है: Confess और Reveal?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Confess सबसे आम है।
क्या Confess और Reveal एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Confess: B2, Reveal: B2।
Confess और Reveal किस शब्द-भेद के हैं?
Confess: verb, Reveal: verb.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Confess: He decided to confess his feelings to her after months of keeping them a secret. Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show.
क्या मैं Confess और Reveal को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Confess और Reveal आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।