Confess بمقابلہ Reveal
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Confess
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb
Reveal
اوپر کے 2000 (عام)B2verb
سب سے عام: Confess
| Confess | Reveal | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/kənˈfes/","/kənˈfesɪz/","/kənˈfest/","/kənˈfesɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈfes/","/kənˈfesɪz/","/kənˈfest/","/kənˈfesɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl// |
| مطلب | To admit that you did something wrong or bad. | To show something that was hidden. |
| مثال | He decided to confess his feelings to her after months of keeping them a secret. | The magician will reveal his trick at the end of the show. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | B2 | B2 |
| حصہ کلام | verb | verb |
| ہم نشینی | freely, openly, publicly, have to, must, to, freely, openly, publicly, have to, must, to | reveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings |
| متضاد | deny, conceal | conceal, hide, suppress |
| عام غلطیاں | Confused with 'admit' — 'confess' implies wrongdoing., Using 'confess' without specifying what is being confessed., Incorrectly using 'confess' without the word 'to' before the object. | Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate. |
| استعمال کے نکات | Use 'confess' in serious or formal contexts, like admitting a crime or a mistake. It's usually not used in casual conversations about minor issues. | Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Confess بمقابلہ Reveal
Confess اور Reveal میں کیا فرق ہے؟
Confess: To admit that you did something wrong or bad. Reveal: To show something that was hidden.
کون سا زیادہ عام ہے: Confess اور Reveal؟
روزمرہ انگریزی میں Confess سب سے عام ہے۔
کیا Confess اور Reveal ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Confess: B2, Reveal: B2۔
Confess اور Reveal کس حصہ کلام سے ہیں؟
Confess: verb, Reveal: verb.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Confess: He decided to confess his feelings to her after months of keeping them a secret. Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show.
کیا میں Confess اور Reveal کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Confess اور Reveal ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔