Check बनाम I just need to make sure

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Check

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb

I just need to make sure

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Check
 CheckI just need to make sure
उच्चारण🇬🇧 /["/tʃek/","/tʃeks/","/tʃekt/","/ˈtʃekɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃek/","/tʃeks/","/tʃekt/","/ˈtʃekɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ dʒʌst niːd tə meɪk ʃʊə//🇺🇸 //aɪ dʒʌst nid tə meɪk ʃʊr//
अर्थकिसी चीज़ को यह देखने के लिए कि वह सही है या ठीक है।To look at something to see if it's correct or okay.मैं कुछ पक्का करना चाहता हूँ।I want to confirm something.
उदाहरणPlease check your answers before submitting the test.I just need to make sure I have my keys before I leave.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरA1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगalways, daily, periodically, had better, must, need to, against, for, with, be worth checking, check to see if, check to see whether, always, daily, periodically, had better, must, need to, against, for, with, be worth checking, check to see if, check to see whether, simply, mentally, offmake sure to, make sure that, make sure everyone, make sure you have, just need to make sure
विलोमignore, disregard-
आम गलतियाँConfused with 'cheque' in British English., Using 'check' as a noun without proper context., Incorrectly conjugating 'check' in the past tense.Using it in overly casual situations., Confusing 'make sure' with 'ensure'., Saying 'make sure that' unnecessarily.
प्रयोग संबंधी नोटविभिन्न संदर्भों में उपयोग किया जाता है जैसे जानकारी की जाँच करना, तथ्यों को सत्यापित करना, या वस्तुओं का निरीक्षण करना। बहुत औपचारिक लेखन में उपयोग करने से बचें; इसके बजाय, 'सत्यापित करें' या 'निरीक्षण करें' चुनें।Used in various contexts such as checking information, verifying facts, or inspecting items. Avoid using in very formal writing; instead, opt for 'verify' or 'inspect.'सत्यापन की आवश्यकता पर जोर देने के लिए प्रयोग किया जाता है। संदर्भ के आधार पर अनौपचारिक या औपचारिक हो सकता है।Used to emphasize the necessity of verification. Can be informal or formal, depending on context.

इसे असली क्लिप में देखें

Check
I just need to make sure

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Check बनाम I just need to make sure

Check और I just need to make sure में क्या अंतर है?

Check: To look at something to see if it's correct or okay. I just need to make sure: I want to confirm something.

कौन-सा अधिक आम है: Check और I just need to make sure?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Check सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Check: Please check your answers before submitting the test. I just need to make sure: I just need to make sure I have my keys before I leave.

क्या मैं Check और I just need to make sure को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Check और I just need to make sure आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ