Check بمقابلہ I just need to make sure
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Check
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
I just need to make sure
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Check
| Check | I just need to make sure | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/tʃek/","/tʃeks/","/tʃekt/","/ˈtʃekɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃek/","/tʃeks/","/tʃekt/","/ˈtʃekɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ dʒʌst niːd tə meɪk ʃʊə//🇺🇸 //aɪ dʒʌst nid tə meɪk ʃʊr// |
| مطلب | کسی چیز کو دیکھنا کہ آیا وہ درست ہے یا ٹھیک ہے۔To look at something to see if it's correct or okay. | میں کچھ تصدیق کرنا چاہتا ہوں۔I want to confirm something. |
| مثال | Please check your answers before submitting the test. | I just need to make sure I have my keys before I leave. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | always, daily, periodically, had better, must, need to, against, for, with, be worth checking, check to see if, check to see whether, always, daily, periodically, had better, must, need to, against, for, with, be worth checking, check to see if, check to see whether, simply, mentally, off | make sure to, make sure that, make sure everyone, make sure you have, just need to make sure |
| متضاد | ignore, disregard | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'cheque' in British English., Using 'check' as a noun without proper context., Incorrectly conjugating 'check' in the past tense. | Using it in overly casual situations., Confusing 'make sure' with 'ensure'., Saying 'make sure that' unnecessarily. |
| استعمال کے نکات | مختلف سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے جیسے معلومات کی جانچ کرنا، حقائق کی تصدیق کرنا، یا اشیاء کا معائنہ کرنا۔ بہت رسمی تحریروں میں استعمال سے گریز کریں؛ اس کے بجائے، 'تصدیق کریں' یا 'معائنہ کریں' کا انتخاب کریں۔Used in various contexts such as checking information, verifying facts, or inspecting items. Avoid using in very formal writing; instead, opt for 'verify' or 'inspect.' | تصدیق کی ضرورت پر زور دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ سیاق و سباق کے لحاظ سے غیر رسمی یا رسمی ہو سکتا ہے۔Used to emphasize the necessity of verification. Can be informal or formal, depending on context. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Check بمقابلہ I just need to make sure
Check اور I just need to make sure میں کیا فرق ہے؟
Check: To look at something to see if it's correct or okay. I just need to make sure: I want to confirm something.
کون سا زیادہ عام ہے: Check اور I just need to make sure؟
روزمرہ انگریزی میں Check سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Check: Please check your answers before submitting the test. I just need to make sure: I just need to make sure I have my keys before I leave.
کیا میں Check اور I just need to make sure کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Check اور I just need to make sure ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔