Change बनाम Change the bumpers and the bonnet
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Change
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
Change the bumpers and the bonnet
10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Change
| Change | Change the bumpers and the bonnet | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃeɪndʒ/","/ˈtʃeɪndʒɪz/","/tʃeɪndʒd/","/ˈtʃeɪndʒɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ʧeɪndʒ ðə ˈbʌmpəz ənd ðə ˈbɒnɪt//🇺🇸 //ʧeɪndʒ ðə ˈbʌmpɚz ənd ðə ˈbɑnɪt// |
| अर्थ | to make something different | Swap the front and back parts of a car. |
| उदाहरण | I decided to change my hairstyle for the summer. | The mechanic said we should change the bumpers and the bonnet to improve safety. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition, considerably, dramatically, drastically, from, into, to, change out of all recognition | change a tire, replace a part, car maintenance |
| विलोम | remain, stay | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'exchange' which means to swap something., Using 'change' without an object, e.g., saying 'I change' instead of 'I change my clothes'., 'Changed' and 'change' misused in verb forms. | Confusing 'bonnet' with 'hood' in American English., Misunderstanding 'bumpers' for 'fenders'., Not knowing this phrase refers specifically to car parts. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'change' when talking about making modifications or alterations. It's appropriate in both spoken and written English, in casual or formal contexts. Avoid using it in a situation that requires a more specific term, like 'transform' or 'alter'. | Typically used in automotive contexts. More common in British English, may not be understood in all regions. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Change बनाम Change the bumpers and the bonnet
Change और Change the bumpers and the bonnet में क्या अंतर है?
Change: to make something different Change the bumpers and the bonnet: Swap the front and back parts of a car.
कौन-सा अधिक आम है: Change और Change the bumpers and the bonnet?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Change सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Change: I decided to change my hairstyle for the summer. Change the bumpers and the bonnet: The mechanic said we should change the bumpers and the bonnet to improve safety.
क्या मैं Change और Change the bumpers and the bonnet को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Change और Change the bumpers and the bonnet आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।