Call बनाम Question
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Call
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
Question
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun
| Call | Question | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkwestʃən/"]/🇺🇸 /["/ˈkwestʃən/"]/ |
| अर्थ | to shout or say someone's name loudly | A sentence or phrase that asks for information. |
| उदाहरण | I will call you later this evening. | The teacher asked a difficult question during the exam. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | A1 | A1 |
| शब्द-भेद | verb | noun |
| सहप्रयोग | commonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, back, ahead, free, commonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, softly, loudly, out, for, to, softly, loudly, out, for, to | awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, burning, challenging, controversial, bring up, pose, raise, arise, go unanswered, remain unanswered, question about, question for, question of, come into, call into, be open to, beyond question, in question, without question |
| विलोम | hang up, ignore | answer, solution |
| आम गलतियाँ | 'Call' is sometimes confused with 'name' (e.g. 'I call him Tom' instead of 'I named him Tom')., 'Call' can be misused as a noun when it should be a verb (e.g. 'I make a call' instead of using 'call' directly). | Confusing 'question' with 'query' in formal contexts., Using 'questions' as a singular noun, e.g., 'I have a question' instead of 'I have questions.' |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'call' when you want to get someone's attention or talk to them on the phone. Avoid using it in very formal writing. | Use 'question' in both formal and informal settings. It's appropriate in classrooms, interviews, and casual conversations. Avoid using in situations where a statement is expected. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Call बनाम Question
Call और Question में क्या अंतर है?
Call: to shout or say someone's name loudly Question: A sentence or phrase that asks for information.
क्या Call और Question एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Call: A1, Question: A1।
Call और Question किस शब्द-भेद के हैं?
Call: verb, Question: noun.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Call: I will call you later this evening. Question: The teacher asked a difficult question during the exam.
क्या मैं Call और Question को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Call और Question आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।