Arrested बनाम He was captured by two detectives
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Arrested
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
He was captured by two detectives
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Arrested
| Arrested | He was captured by two detectives | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //əˈrɛstɪd//🇺🇸 //əˈrɛstɪd// | 🇬🇧 //hiː wəz ˈkæptʃəd baɪ tuː dɪˈtɛktɪvz//🇺🇸 //hi wəz ˈkæpʧərd baɪ tu ː dɪˈtɛktɪvz// |
| अर्थ | अपराध के कारण पुलिस द्वारा पकड़ा गया।Taken by the police because of a crime. | He was caught by two police officers. |
| उदाहरण | The suspect was arrested after the police found evidence of the crime. | After a long chase, he was captured by two detectives. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | arrested for a crime, arrested by police, arrested without a warrant, arrested on suspicion, arrested during a raid | suddenly captured, easily captured, captured by authorities |
| विलोम | released, freed, liberated | released, escaped, freed, liberated |
| आम गलतियाँ | Confused with 'detained'; 'arrested' implies formal charge., Use of 'arrested' in non-legal contexts is rare., Incorrect verb tense, e.g., saying 'was arresting' instead of 'was arrested'. | Using 'captured' instead of 'caught' interchangeably., Forgetting the preposition 'by'., Confusing passive and active voice. |
| प्रयोग संबंधी नोट | कानूनी संदर्भों में प्रयुक्त; अपराध पर चर्चा करते समय रोजमर्रा की बातचीत में कम आम है। लाक्षणिक अर्थ में आमतौर पर उपयोग नहीं किया जाता है।Used in legal contexts; less common in everyday conversation unless discussing crime. Not typically used in a figurative sense. | Commonly used in both spoken and written contexts, particularly in crime-related narratives. Avoid in very casual conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Arrested बनाम He was captured by two detectives
Arrested और He was captured by two detectives में क्या अंतर है?
Arrested: Taken by the police because of a crime. He was captured by two detectives: He was caught by two police officers.
कौन-सा अधिक आम है: Arrested और He was captured by two detectives?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Arrested सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Arrested: The suspect was arrested after the police found evidence of the crime. He was captured by two detectives: After a long chase, he was captured by two detectives.
क्या मैं Arrested और He was captured by two detectives को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Arrested और He was captured by two detectives आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।