Appreciate बनाम He's very fond of you
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Appreciate
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1verb
He's very fond of you
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Appreciate
| Appreciate | He's very fond of you | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //hiːz ˈvɛri fɒnd əv juː//🇺🇸 //hiːz ˈvɛri fɑnd əv ju// |
| अर्थ | किसी चीज़ के मूल्य या महत्व को पहचानना।To recognize the value or importance of something. | He likes you a lot. |
| उदाहरण | I really appreciate your help with the project. | I can tell he's very fond of you by the way he looks at you. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | really, truly, fully, deeply, genuinely, greatly, fully, totally, easily, fail to, be generally appreciated, be widely appreciated | fond of someone, very fond of, fond memories |
| विलोम | disregard, devalue, neglect | dislike, hate |
| आम गलतियाँ | Confused with 'apriciate', a non-existent word., Using 'appreciate' without an object (e.g., 'I appreciate' should be followed by what is appreciated)., Misusing 'appreciate' in negative contexts (e.g., 'I don't appreciate your help' can sound rude). | Confused with 'he's very fond about you', Using with inappropriate subjects, like inanimate objects, Omitting 'of' and saying 'he's very fond you' |
| प्रयोग संबंधी नोट | यह शब्द अक्सर औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में आभार व्यक्त करने या किसी के प्रयासों को पहचानने के लिए प्रयोग किया जाता है। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में इसका प्रयोग कम होता है।This word is often used in both formal and informal contexts when expressing gratitude or recognizing someone's efforts. It is less commonly used in very casual conversations. | Used to express affection or liking for someone. Appropriate in personal conversations but may sound too formal in casual contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Appreciate बनाम He's very fond of you
Appreciate और He's very fond of you में क्या अंतर है?
Appreciate: To recognize the value or importance of something. He's very fond of you: He likes you a lot.
कौन-सा अधिक आम है: Appreciate और He's very fond of you?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Appreciate सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Appreciate: I really appreciate your help with the project. He's very fond of you: I can tell he's very fond of you by the way he looks at you.
क्या मैं Appreciate और He's very fond of you को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Appreciate और He's very fond of you आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।