Acquittal बनाम Clearance बनाम Dismissal बनाम Release

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Acquittal

औपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

Clearance

शीर्ष 2000 (आम)

Dismissal

औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)C1noun

Release

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1verb
सबसे आम: Release
 AcquittalClearanceDismissalRelease
उच्चारण🇬🇧 //əˈkwɪt.əl//🇺🇸 //əˈkwɪt̬.əl//🇬🇧 //ˈklɪərəns//🇺🇸 //ˈklɪr.əns//🇬🇧 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇬🇧 /["/rɪˈliːs/","/rɪˈliːsɪz/","/rɪˈliːst/","/rɪˈliːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈliːs/","/rɪˈliːsɪz/","/rɪˈliːst/","/rɪˈliːsɪŋ/"]/
अर्थयह फैसला कि कोई व्यक्ति किसी अपराध का दोषी नहीं है।A decision that someone is not guilty of a crime.चीजों को हटाने या छुटकारा पाने की एक प्रक्रिया।A process to remove or get rid of things.किसी को दूर भेजने या किसी चीज़ को स्वीकार न करने का कार्य।The act of sending someone away or not accepting something.किसी चीज़ को जाने देना या उपलब्ध कराना।To let go of something or make it available.
उदाहरणThe jury delivered an acquittal after hours of deliberation.The store announced a massive clearance to make room for new inventory.The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract.They decided to release the new software update next week.
रजिस्टरऔपचारिकतटस्थऔपचारिकतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर--C1B1
शब्द-भेदnounverb
सहप्रयोगlegal acquittal, acquittal verdict, acquittal of chargesclearance sale, customs clearance, security clearance, clearance processautomatic, immediate, instant, lead to, call for, be faced with, dismissal for, dismissal on the grounds of, grounds for dismissal, reason for dismissal, arrogant, casual, cavalier, dismissal ofquickly, immediately, eventually, from, newly released, recently released, release somebody on bail, accidentally, slowly, quickly, from, into, officially, commercially, publicly, refuse to, be expected to, plan to, in, on, to, newly released, recently released, originally released
विलोम-obstruction, blockage, congestionacceptance, approval, welcomecapture, retain, hold
आम गलतियाँConfusing acquittal with conviction., Using it in non-legal contexts., Mispronouncing the word.Confused with 'clearance sale' which is specific to sales events., Used incorrectly as a verb., Assumed to mean only physical removal.Confusing with 'discharge' - 'discharge' is more about releasing from duty or obligation., Using it in informal contexts where 'rejection' might be better., Misunderstanding its use in non-job contexts.Confused with 'lease' - lease is to rent something., Sometimes used incorrectly as a reflexive verb, e.g., 'release myself'., Mistakenly used as a synonym for 'free' without context.
प्रयोग संबंधी नोटमुख्य रूप से कानूनी संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। अदालत की चर्चाओं में उपयुक्त है, आम बातचीत में नहीं।Used mainly in legal contexts. Appropriate in courtroom discussions, not casual conversations.बिक्री आयोजनों के लिए व्यवसाय में और स्वीकृतियों के लिए कानूनी संदर्भों में उपयोग किया जाता है। अनौपचारिक संदर्भों से बचें।Used in business for sales events and in legal contexts for approvals. Avoid informal contexts.'बर्खास्तगी' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों में करें, जैसे कार्यस्थलों या स्कूलों में। आकस्मिक बातचीत में इससे बचें। यह महत्व की कमी का संकेत दे सकता है।Use 'dismissal' in formal contexts, such as in workplaces or schools. Avoid in casual conversations. It may imply a lack of importance.'रिलीज़' का प्रयोग तब करें जब आप किसी चीज़ को शारीरिक रूप से छोड़ने या जानकारी उपलब्ध कराने की बात कर रहे हों। यह कैज़ुअल और प्रोफेशनल दोनों सेटिंग्स में उपयुक्त है लेकिन बहुत अनौपचारिक भाषा में इससे बचना चाहिए।Use 'release' when talking about letting go of something physically or making information available. It's appropriate in both casual and professional settings but should be avoided in very informal language.

इसे असली क्लिप में देखें

Acquittal
Clearance
Release

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Acquittal बनाम Clearance बनाम Dismissal बनाम Release

Acquittal, Clearance, Dismissal, और Release में क्या अंतर है?

Acquittal: A decision that someone is not guilty of a crime. Clearance: A process to remove or get rid of things. Dismissal: The act of sending someone away or not accepting something. Release: To let go of something or make it available.

कौन-सा अधिक आम है: Acquittal, Clearance, Dismissal, और Release?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Release सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Acquittal, Clearance, Dismissal, और Release?

Dismissal सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Acquittal: The jury delivered an acquittal after hours of deliberation. Clearance: The store announced a massive clearance to make room for new inventory. Dismissal: The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract. Release: They decided to release the new software update next week.

क्या मैं Acquittal, Clearance, Dismissal, और Release को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Acquittal, Clearance, Dismissal, और Release आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।