Acquittal বনাম Clearance বনাম Dismissal বনাম Release

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Acquittal

আনুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

Clearance

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Dismissal

আনুষ্ঠানিকশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)C1noun

Release

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Release
 AcquittalClearanceDismissalRelease
উচ্চারণ🇬🇧 //əˈkwɪt.əl//🇺🇸 //əˈkwɪt̬.əl//🇬🇧 //ˈklɪərəns//🇺🇸 //ˈklɪr.əns//🇬🇧 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇬🇧 /["/rɪˈliːs/","/rɪˈliːsɪz/","/rɪˈliːst/","/rɪˈliːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈliːs/","/rɪˈliːsɪz/","/rɪˈliːst/","/rɪˈliːsɪŋ/"]/
অর্থএমন একটি সিদ্ধান্ত যে কেউ কোনো অপরাধের জন্য দোষী নয়।A decision that someone is not guilty of a crime.জিনিসপত্র সরানো বা বাতিল করার একটি প্রক্রিয়া।A process to remove or get rid of things.কাউকে দূরে পাঠানো বা কিছু গ্রহণ না করার কাজ।The act of sending someone away or not accepting something.কোনো কিছু ছেড়ে দেওয়া বা সহজলভ্য করা।To let go of something or make it available.
উদাহরণThe jury delivered an acquittal after hours of deliberation.The store announced a massive clearance to make room for new inventory.The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract.They decided to release the new software update next week.
রেজিস্টারআনুষ্ঠানিকনিরপেক্ষআনুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর--C1B1
পদnounverb
সহাবস্থানlegal acquittal, acquittal verdict, acquittal of chargesclearance sale, customs clearance, security clearance, clearance processautomatic, immediate, instant, lead to, call for, be faced with, dismissal for, dismissal on the grounds of, grounds for dismissal, reason for dismissal, arrogant, casual, cavalier, dismissal ofquickly, immediately, eventually, from, newly released, recently released, release somebody on bail, accidentally, slowly, quickly, from, into, officially, commercially, publicly, refuse to, be expected to, plan to, in, on, to, newly released, recently released, originally released
বিপরীত-obstruction, blockage, congestionacceptance, approval, welcomecapture, retain, hold
সাধারণ ভুলConfusing acquittal with conviction., Using it in non-legal contexts., Mispronouncing the word.Confused with 'clearance sale' which is specific to sales events., Used incorrectly as a verb., Assumed to mean only physical removal.Confusing with 'discharge' - 'discharge' is more about releasing from duty or obligation., Using it in informal contexts where 'rejection' might be better., Misunderstanding its use in non-job contexts.Confused with 'lease' - lease is to rent something., Sometimes used incorrectly as a reflexive verb, e.g., 'release myself'., Mistakenly used as a synonym for 'free' without context.
ব্যবহারের নোটপ্রধানত আইনি প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। আদালতের আলোচনায় উপযুক্ত, সাধারণ কথোপকথনে নয়।Used mainly in legal contexts. Appropriate in courtroom discussions, not casual conversations.ব্যবসার ক্ষেত্রে নতুন জিনিস আনার জন্য বিক্রি এবং আইনি অনুমোদনের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহার করা উচিত নয়।Used in business for sales events and in legal contexts for approvals. Avoid informal contexts.'Dismissal' শব্দটি আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহার করুন, যেমন কর্মক্ষেত্রে বা স্কুলে। সাধারণ কথোপকথনে এটি এড়িয়ে চলুন। এটি গুরুত্বের অভাব বোঝাতে পারে।Use 'dismissal' in formal contexts, such as in workplaces or schools. Avoid in casual conversations. It may imply a lack of importance.শারীরিকভাবে কিছু ছেড়ে দেওয়া বা তথ্য সহজলভ্য করার ক্ষেত্রে 'release' ব্যবহার করা হয়। এটি সাধারণ এবং পেশাদার উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব অনানুষ্ঠানিক ভাষায় এটি এড়িয়ে চলা উচিত।Use 'release' when talking about letting go of something physically or making information available. It's appropriate in both casual and professional settings but should be avoided in very informal language.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Acquittal
Clearance
Release

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Acquittal বনাম Clearance বনাম Dismissal বনাম Release

Acquittal, Clearance, Dismissal এবং Release-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Acquittal: A decision that someone is not guilty of a crime. Clearance: A process to remove or get rid of things. Dismissal: The act of sending someone away or not accepting something. Release: To let go of something or make it available.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Acquittal, Clearance, Dismissal এবং Release?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Release সবচেয়ে প্রচলিত।

কোনটি বেশি উন্নত: Acquittal, Clearance, Dismissal এবং Release?

Dismissal সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Acquittal: The jury delivered an acquittal after hours of deliberation. Clearance: The store announced a massive clearance to make room for new inventory. Dismissal: The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract. Release: They decided to release the new software update next week.

আমি কি Acquittal, Clearance, Dismissal এবং Release বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Acquittal, Clearance, Dismissal এবং Release সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।