A little piece of paper बनाम Slip
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
A little piece of paper
10000 से ऊपर (कम आम)
Slip
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
सबसे आम: Slip
| A little piece of paper | Slip | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ə ˈlɪt(ə)l piːs əv ˈpeɪpə//🇺🇸 //ə ˈlɪt(ə)l pis əv ˈpeɪpər// | 🇬🇧 /["/slɪp/","/slɪps/","/slɪpt/","/ˈslɪpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/slɪp/","/slɪps/","/slɪpt/","/ˈslɪpɪŋ/"]/ |
| अर्थ | कागज़ का एक छोटा हिस्सा।A small part of a paper. | अनजाने में फिसलना या गिर जानाto slide or fall unintentionally |
| उदाहरण | She found a little piece of paper with an important phone number on it! | Be careful not to slip on the wet floor. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | B2 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | write on a little piece of paper, find a little piece of paper, give a little piece of paper | slip on ice, slip through the cracks, slip of the tongue, slip into a conversation, slip someone's mind |
| विलोम | - | grip, hold, steady |
| आम गलतियाँ | Omitting 'a' before 'little' in speech., Using 'pieces of papers' instead of 'pieces of paper'., Confusing 'little piece of paper' with 'small piece of paper'. | Confused with 'sneak' — they have different meanings., Using 'slip' as a transitive verb incorrectly., Mixing up 'slip' with 'trip' — they refer to different actions. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी छोटी पर्ची, टिकट या इसी तरह की चीज़ का उल्लेख करने के लिए रोजमर्रा की स्थितियों में उपयोग किया जाता है। अनौपचारिक और औपचारिक दोनों संदर्भों के लिए उपयुक्त।Used in everyday situations to refer to a small note, ticket, or similar item. Appropriate for informal and formal contexts. | 'स्लिप' का प्रयोग तब करें जब आप अपना नियंत्रण खो रहे हों, अक्सर शारीरिक संदर्भों में। यह अनौपचारिक और औपचारिक दोनों स्थितियों में उपयुक्त है, लेकिन अत्यधिक गंभीर संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें जब तक कि यह लाक्षणिक न हो।Use 'slip' when referring to losing your grip or control, often in physical contexts. It's suitable in both casual and formal situations, but avoid using it in overly serious contexts unless it’s metaphorical. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: A little piece of paper बनाम Slip
A little piece of paper और Slip में क्या अंतर है?
A little piece of paper: A small part of a paper. Slip: to slide or fall unintentionally
कौन-सा अधिक आम है: A little piece of paper और Slip?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Slip सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
A little piece of paper: She found a little piece of paper with an important phone number on it! Slip: Be careful not to slip on the wet floor.
क्या मैं A little piece of paper और Slip को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। A little piece of paper और Slip आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।