There and back again vs Travel

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

There and back again

Au-delà de 10 000 (moins courant)

Travel

Top 1000 (très courant)A1verb
Le plus courant: Travel
 There and back againTravel
Prononciation🇬🇧 //ðeə ənd bæk əˈɡeɪn//🇺🇸 //ðɛr ənd bæk əˈɡɛn//🇬🇧 /["/ˈtrævl/","/ˈtrævlz/","/ˈtrævld/","/ˈtrævlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtrævl/","/ˈtrævlz/","/ˈtrævld/","/ˈtrævlɪŋ/"]/
SensA journey to a place and returning home.Aller d'un endroit à un autre, souvent dans différents pays.To go from one place to another, often to different countries.
ExempleHe traveled to the mountains and back, a true 'there and back again' adventure.I want to travel to Europe next summer.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A1
Nature grammaticaleverb
Collocationsthere and back again journey, there and back again tripfast, quickly, slowly, across, along, around, freedom to travel, go travelling/​traveling, travel all over the world, fast, quickly, slowly, across, along, around, freedom to travel, go travelling/​traveling, travel all over the world
Antonymes-stay, remain
Erreurs fréquentesConfused with 'there and back' which is less common., Misused in formal contexts where a simpler phrase is preferable.Using 'travelled' as a noun instead of a verb., Confusing 'travel' with 'trip' — 'travel' is the action, 'trip' is the event., Saying 'travel to different countries' — specify which countries.
Notes d'usageBest used informally when describing travel or adventure. May not suit formal writing contexts.Utilisez 'voyager' dans des contextes généraux pour parler de déplacements. C'est adapté à la fois à l'oral et à l'écrit. Évitez de l'utiliser pour de courts trajets locaux ; préférez 'faire la navette' ou 'aller'.Use 'travel' in general contexts about going places. It's suitable for both spoken and written forms. Avoid using it for local short trips; prefer 'commute' or 'go'.

Vois-le dans de vrais extraits

There and back again
Travel

Questions fréquentes : There and back again vs Travel

Quelle est la différence entre There and back again et Travel ?

There and back again: A journey to a place and returning home. Travel: To go from one place to another, often to different countries.

Lequel est le plus courant : There and back again et Travel ?

Travel est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

There and back again: He traveled to the mountains and back, a true 'there and back again' adventure. Travel: I want to travel to Europe next summer.

Puis-je utiliser There and back again et Travel de façon interchangeable ?

Pas toujours. There and back again et Travel sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées