Radio vs Transmitter
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Radio
Top 1000 (très courant)A1noun
Transmitter
Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Radio
| Radio | Transmitter | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈreɪdiəʊ/"]/🇺🇸 /["/ˈreɪdiəʊ/"]/ | 🇬🇧 //trænzˈmɪtə//🇺🇸 //trænzˈmɪtər// |
| Sens | Un appareil qui diffuse du son dans l'air, souvent pour de la musique ou des infos.A device that plays sound through the air, often for music or news. | A device that sends signals or messages. |
| Exemple | I like to listen to the radio in the morning. | The radio station's transmitter broadcasts music all day long. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 5000 (assez courant) |
| Niveau CEFR | A1 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | car, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio, car, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio, car, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio, car, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio | radio transmitter, data transmitter, wireless transmitter |
| Antonymes | television, silence | receiver |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'radio' as a verb (e.g., 'I will radio you') due to informal usage., Using 'radios' as singular when referring to the device., Mispronouncing the first syllable ('rah'-dio instead of 'ray'-dio). | Confused with 'transmission', which refers to the act of sending rather than the device itself., Using 'transmitter' in a non-technical context., Mispronouncing the word as 'transmit-er' instead of 'transmitter'. |
| Notes d'usage | Couramment utilisé dans les conversations de tous les jours. Dans un écrit formel, on pourrait faire référence à des types spécifiques de radios ou à leurs fonctions, mais en général, 'radio' convient dans la plupart des contextes.Commonly used in day-to-day conversations. In formal writing, you might refer to specific types of radios or their purposes, but generally, 'radio' is appropriate in most contexts. | Used in technical contexts, especially in telecommunications. Not suitable for casual conversation. Differentiates from 'receiver', which is a device that receives signals. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Radio vs Transmitter
Quelle est la différence entre Radio et Transmitter ?
Radio: A device that plays sound through the air, often for music or news. Transmitter: A device that sends signals or messages.
Lequel est le plus courant : Radio et Transmitter ?
Radio est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Radio: I like to listen to the radio in the morning. Transmitter: The radio station's transmitter broadcasts music all day long.
Puis-je utiliser Radio et Transmitter de façon interchangeable ?
Pas toujours. Radio et Transmitter sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.