Progress vs You're going nowhere until you do

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Progress

Top 1000 (très courant)A2noun

You're going nowhere until you do

FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus formel: ProgressLe plus courant: Progress
 ProgressYou're going nowhere until you do
Prononciation🇬🇧 /["/ˈprəʊɡres/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːɡres//ˈprɑːɡrəs/"]/🇬🇧 //jʊə ˈgəʊɪŋ ˈnəʊweə ənˈtɪl jʊ duː//🇺🇸 //jʊr ˈgoʊɪŋ ˈnoʊwɛr ənˈtɪl jʊ duː//
Sensaller de l'avant ou s'améliorer dans quelque chosemoving forward or getting better at somethingTu n'avances pas tant que tu n'agis pas.You aren't making any progress until you take action.
ExempleShe made great progress in her studies this semester.You're going nowhere until you do something about your situation.
RegistreNeutreFamilier
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRA2-
Nature grammaticalenoun
Collocationsconsiderable, dramatic, excellent, achieve, make, chart, continue, slow, stall, report, note, in progress, progress from… to…, progress in, a lack of progress, the march of progress, a rate of progress, considerable, dramatic, excellent, achieve, make, chart, continue, slow, stall, report, note, in progress, progress from… to…, progress in, a lack of progress, the march of progress, a rate of progresstake action, make progress, get started, do something, move forward
Antonymesregression, setback, decline-
Erreurs fréquentesConfused with 'process'; they are different in meaning., Using 'progressing' incorrectly as an adjective., Mistakenly pluralizing it as 'progresses' in non-specific contexts.Misusing the phrase in formal contexts., Confusing with similar phrases like 'you're going nowhere fast'., Omitting 'do' leads to incomplete meaning.
Notes d'usageUtilisable dans des contextes formels et informels. On parle souvent de progrès dans l'apprentissage, le travail ou les objectifs personnels. À éviter dans des situations trop décontractées où des termes plus simples seraient plus appropriés.Use in both formal and informal contexts. It's common to talk about progress in learning, work, or personal goals. Avoid using in overly casual settings where simpler terms might be more fitting.Cette expression est souvent utilisée dans des conversations informelles. Elle peut exprimer l'urgence et la motivation, mais peut sembler dure dans des contextes formels.This phrase is often used in casual conversations. It can convey urgency and motivation but may sound harsh in formal settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Progress
You're going nowhere until you do

Questions fréquentes : Progress vs You're going nowhere until you do

Quelle est la différence entre Progress et You're going nowhere until you do ?

Progress: moving forward or getting better at something You're going nowhere until you do: You aren't making any progress until you take action.

Lequel est le plus formel : Progress et You're going nowhere until you do ?

Progress est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Progress et You're going nowhere until you do ?

Progress est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Progress: She made great progress in her studies this semester. You're going nowhere until you do: You're going nowhere until you do something about your situation.

Puis-je utiliser Progress et You're going nowhere until you do de façon interchangeable ?

Pas toujours. Progress et You're going nowhere until you do sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées