Pioneer vs The leader of the cause

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Pioneer

Top 2000 (courant)C1noun

The leader of the cause

Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Pioneer
 PioneerThe leader of the cause
Prononciation🇬🇧 //ˈpaɪə.nɪə//🇺🇸 //ˈpaɪ.ə.nɪr//🇬🇧 //ðə ˈliːdə ɔv ðə kɔːz//🇺🇸 //ðə ˈliːdər əv ðə kɔz//
SensQuelqu'un qui est parmi les premiers à faire quelque chose.A person who is one of the first to do something.The person who is in charge of a movement or group.
ExempleThomas Edison was a pioneer in the field of electricity.She became the leader of the cause after years of dedication.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 5000 (assez courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticalenoun
Collocationspioneer spirit, pioneer work, pioneer projectemerge as the leader, support the leader, follow the leader
Antonymesfollower, imitatorfollower, supporter
Erreurs fréquentesConfusing 'pioneer' with 'settler', which refers specifically to those who move to a new area., Using 'pioneered' incorrectly as a synonym for 'developed', ignoring its meaning related to first actions.Confusing with 'the leader of the pack', Using it for informal groups like friends, Mixing up with 'follower of the cause'
Notes d'usageUtilisé pour les personnes qui lancent de nouveaux projets ou mouvements ; approprié dans les contextes académiques et professionnels.Used for individuals who start new projects or movements; appropriate in academic and professional contexts.Use this phrase in discussions about movements, activism, or organizations. It may not be appropriate in casual conversations.

Vois-le dans de vrais extraits

Pioneer
The leader of the cause

Questions fréquentes : Pioneer vs The leader of the cause

Quelle est la différence entre Pioneer et The leader of the cause ?

Pioneer: A person who is one of the first to do something. The leader of the cause: The person who is in charge of a movement or group.

Lequel est le plus courant : Pioneer et The leader of the cause ?

Pioneer est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Pioneer: Thomas Edison was a pioneer in the field of electricity. The leader of the cause: She became the leader of the cause after years of dedication.

Puis-je utiliser Pioneer et The leader of the cause de façon interchangeable ?

Pas toujours. Pioneer et The leader of the cause sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.