High-profile vs Notable

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

High-profile

Top 2000 (courant)C1adjective

Notable

Top 2000 (courant)C1adjective
 High-profileNotable
Prononciation🇬🇧 /["/ˌhaɪ ˈprəʊfaɪl/"]/🇺🇸 /["/ˌhaɪ ˈprəʊfaɪl/"]/🇬🇧 /["/ˈnəʊtəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtəbl/"]/
SensVery famous or important.Something important or worth remembering.
Exemplea high-profile campaigna **notable success/achievement/example**
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRC1C1
Nature grammaticaleadjectiveadjective
Collocationshigh-profile case, high-profile event, high-profile figure, high-profile projectbe, especially, particularly, for
Antonymeslow-profile, unremarkableinsignificant, trivial, unremarkable
Erreurs fréquentesIncorrectly using 'high-profile' without a noun (e.g., 'a high-profile is coming'), Confusing with 'high-profiled', which is not an accepted form, Using it to describe something minor or unimportantConfusing 'notable' with 'noteworthy' - they are similar but have different nuances., Using 'notable' as a verb instead of an adjective., Misplacing the adjective in a sentence, leading to awkward phrasing.
Notes d'usageUsed for individuals, events, or projects that attract a lot of public attention. More suitable in professional or news contexts rather than casual conversations.Use 'notable' to emphasize importance or distinction, particularly in academic or formal contexts. It may not fit casual conversations where simpler words like 'important' may be more suitable.

Questions fréquentes : High-profile vs Notable

Quelle est la différence entre High-profile et Notable ?

High-profile: Very famous or important. Notable: Something important or worth remembering.

High-profile et Notable sont-ils au même niveau CEFR ?

High-profile: C1, Notable: C1 sur l'échelle CEFR.

Puis-je utiliser High-profile et Notable de façon interchangeable ?

Pas toujours. High-profile et Notable sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées