Signification en français

informal10K+

Avoir un bras comme un obusier

UK//ɡɒt ən ɑːm laɪk ə ˈhaʊɪtsə//US//ɡɑt æn ɑrm laɪk ə ˈhaʊɪtsər//

Sens de Got an arm like a howitzer

To have strong arms or the ability to throw powerfully.

Avoir des bras forts ou la capacité de lancer avec puissance.

In simple words: Someone has very strong arms or is good at throwing things.

Quelqu'un a des bras très forts ou est doué pour lancer des choses.

Got an arm like a howitzer dans une phrase

  • When he threw that rock, I thought, he has got an arm like a howitzer!Quand il a lancé cette pierre, j'ai pensé : il a un bras comme un obusier !
  • You can tell she's a pitcher; she's got an arm like a howitzer.On voit que c'est une lanceuse ; elle a un bras comme un obusier.
  • His arm is so strong; he really has got an arm like a howitzer!Son bras est si fort ; il a vraiment un bras comme un obusier !
  • During the game, it was clear that he’s got an arm like a howitzer!Pendant le match, c'était clair qu'il avait un bras comme un obusier !

Comment utiliser Got an arm like a howitzer

Used in casual conversations, often humorously to express someone's strength or throwing ability. Not suitable in formal writing.

Utilisé dans les conversations informelles, souvent avec humour pour exprimer la force ou la capacité de lancer de quelqu'un. Ne convient pas à l'écriture formelle.

Grammar pattern

set phrase

Memory hint

Imagine someone throwing a ball so hard, it sounds like a cannon firing!

Mots liés

Collocations with Got an arm like a howitzer

  • pitching arm
  • throwing ability
  • strong throw

Synonyms for Got an arm like a howitzer

  • strong arm
  • powerful throw
  • muscular arm

Common mistakes with Got an arm like a howitzer

  • Usage without context; needs a situation or example.
  • Incorrectly implying it's about actual arms rather than strength.
  • Misunderstanding 'howitzer' as a general term rather than a specific artillery piece.

Got an arm like a howitzer appears in

Got an arm like a howitzer dans d'autres langues

More chunks like Got an arm like a howitzer

Les gens recherchent aussi

  • Got an arm like a howitzer signification
  • que veut dire Got an arm like a howitzer
  • signification de Got an arm like a howitzer
  • Got an arm like a howitzer traduction
  • Got an arm like a howitzer en français
  • définition de Got an arm like a howitzer
  • comment utiliser Got an arm like a howitzer

Questions fréquentes sur Got an arm like a howitzer

Que signifie Got an arm like a howitzer?

Quelqu'un a des bras très forts ou est doué pour lancer des choses.

Que signifie Got an arm like a howitzer en français ?

Quelqu'un a des bras très forts ou est doué pour lancer des choses.

Quelle est la définition de Got an arm like a howitzer?

Avoir des bras forts ou la capacité de lancer avec puissance.

Comment utiliser Got an arm like a howitzer dans une phrase?

When he threw that rock, I thought, he has got an arm like a howitzer!

Peux-tu donner un autre exemple de Got an arm like a howitzer?

You can tell she's a pitcher; she's got an arm like a howitzer.

Quels sont les synonymes de Got an arm like a howitzer?

Quelques alternatives courantes : strong arm, powerful throw, muscular arm.

Quels mots vont avec Got an arm like a howitzer?

Il s'associe souvent à pitching arm, throwing ability, strong throw.

Quelles sont les erreurs courantes avec Got an arm like a howitzer?

Usage without context; needs a situation or example. Incorrectly implying it's about actual arms rather than strength. Misunderstanding 'howitzer' as a general term rather than a specific artillery piece.

Comment prononce-t-on Got an arm like a howitzer?

US: //ɡɑt æn ɑrm laɪk ə ˈhaʊɪtsər//, UK: //ɡɒt ən ɑːm laɪk ə ˈhaʊɪtsə//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.

Got an arm like a howitzer est-il formel ou informel?

"Got an arm like a howitzer" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.

Quand dois-je utiliser Got an arm like a howitzer?

Utilisé dans les conversations informelles, souvent avec humour pour exprimer la force ou la capacité de lancer de quelqu'un. Ne convient pas à l'écriture formelle.